Вконтакте Facebook Twitter Лента RSS

Характерные черты русских народных сказок. Особенности русской народной сказки. Общий смысл сказки

Международный Фестиваль «Звезды Нового Века» - 2014

Гуманитарные науки (от 14 до 17 лет)

«Психологический смысл русских народных сказок»

Лапаева Алина,16 лет,

Руководитель работы:

МБУ ДОД «Дом детского творчества»

п. Яйва Александровского района.

Введение с. 2

Глава I. Русская народная сказка как объект изучения с. 5

Волшебные сказки. Особенности. Воспитательное значение

Чтобы удовлетворить потребности людей в фантазии и изумлении, эти рассказы, а также распространенные сказки хорошо подходили. Решающим событием в истории немецкой народной сказки было, несомненно, публикация собранных, детских и домашних сказок «Братьев Гримм» в год. Они преуспели в своей работе, чтобы сделать их социально и забронированными снова. Другим важным последствием было то, что народные сказки были записаны и опубликованы по всей Европе по образцу Братьев Гримм. В результате они сохранили многие, уже забытые истории, но, с другой стороны, книгу вместо устной традиции из поколения в поколение. 15.

1.1. Определение понятия «сказка» с. 5

1.2. Отличительные особенности русской народной сказки с. 6

1.3. История изучения сказок с. 9

1.4. Классификация русских народных сказок с. 11

Глава II. Анализ русских народных сказок с точки

зрения психологии с. 15

2.1. Анализ русской народной сказки «Колобок» с. 15

2.2. Анализ русской народной сказки «Репка» с. 17

Существует не только несогласие с вопросом о том, когда и в каких странах появились народные сказки, но также и о том, как они появились. Для этой цели были разработаны две основные теории, объясняющие их возможное происхождение. Аргумент имеет место в отношении противоположных теорий моногенеза и полигенеза, о чем будет сказано ниже в этой работе.

Братья Гримм родились в Ханау под Франкфуртом как старейшие дети из государственных служащих и семей пасторов. Яков Людвиг Карл Гримм приехал сюда 16 февраля. Даже в детстве у двух были близкие знакомства. Циммер пришел из Касселя и дал Джейкобу и Вильгельму еще четырех братьев. Беззаботное детство и хорошая репутация закончились этим ударом судьбы. Семье пришлось покинуть офисное здание и несколько раз переезжать. Это было возможно только благодаря сестре Касселера Хофа, Генриетте Циммер. Это был решающий импульс для борьбы с «популярной поэзией».

2.3. Анализ русской народной сказки «Царевна-лягушка» с. 18

2.4. Анализ русской народной сказки «Курочка ряба» с. 20

Заключение с. 23

Список использованной литературы с. 25

Введение

«Какая бы тень ни набежала на вашу жизнь:

посетит ли вас тревога о судьбе России,

придут ли к вам «мысли черные»

о вашей личной судьбе или просто жизнь

Один из их профессоров, историк-правовед профессор Фридрих Карл фон Савиньи, представил братьев в круг романтиков. Он также познакомил их со своим зятем Клеменсом Брентано и его шурином Ахим фон Арним, который познакомил их с амбициями гедельбургских романтиков. Но интерес братьев Гримм был особенно в области мифов, легенд, сказок и народных песен. Собранный братьями Гримм. 21 Последовал второй том. Они внесли более двухсот текстов в Кассель и из Касселя, а также из устных традиций, а также из письменных источников.

Программ по всем учебным предметам - «Русский язык», «Литературное чтение», «Иностранный язык», «Математика», «Окружающий мир», «Основы духовно-нравственной культуры народов России», «Музыка», «Изобразительное искусство», «Технология», «Физическая культура»

Однако идея о том, что братья и сестры путешествовали по стране и расспросила простых стариков о сказках в отдаленных деревнях, неверна. С одной стороны, круг вкладчиков невелик и состоит в основном из образованных людей, прежде всего из Гессе и Вестфалии. Доля обычных людей в их сказках довольно мала. Братья узнали много сказок из буржуазных семей Касселя «Дикий» и «Хассенпфлуг», а из Вестфалии они получили значительный вклад от семьи Фрейхерра фон Хаксхаузена и сестер Аннет и Дженни фон Дросте-Хюльшофф. 22 Прежде всего, Иаков Гримм потребовал дословный отчет с минимальной доработкой, сказки должны записываться только в письменной форме.

покажется «несносной раной», вспомните

о русской сказке и прислушайтесь к ее

С самого раннего детства, как только мы начинаем осознавать себя, мама читает нам сказки. Сначала это русские народные сказки, затем литературные. Мы становимся взрослее и задумываемся о том, почему в сказке все не так, как в жизни.

В русских народных сказках заключена великая воспитательная сила. Они учат нас быть добрее, скромнее, сильнее, выдержаннее. А нужны ли нам вообще сказки? Правильно ли мы их понимаем и истолковываем? На уроках, начиная с начальной школы, учащиеся разбирают вместе с учителем смысл сказок. Нам же захотелось посмотреть на русскую народную сказку с другой стороны. Нам показалось интересным разобрать смысл сказки с точки зрения психологических знаний: понять мотивацию героев, оценить их способы общения друг с другом, развитие личностных особенностей и т. д.

Для «Братьев Гримм» решающее значение должны иметь точные критически важные исследования и исторически обоснованные научные доказательства. Поэтому они пишут в предисловии к их детским и домашним сказкам: Что касается того, как мы собрались здесь, значит, у нас сначала есть верность и истина. Это контрастирует с концепцией «художественных сказок», которые исходят от конкретного поэта. Однако на практике они частично совершенствуют тексты, редактируют их стилистически и адаптируют их к моменту времени и их моральным стандартам.

Научная работа Иакова в основном была посвящена его лингвистико-историческим исследованиям, в то время как Вильгельм посвятил себя расширенному и переработанному изданию детских и домашних сказок в сочетании с научным комментарием. В следующем году он опубликовал свою работу «Немецкая мифология» и Вильгельм «Германия» Тацита. 25.

Наш выбор пал на русские народные сказки потому, что, во-первых, их мы знаем их с детства, во-вторых, в настоящее время большое внимание уделяется формированию гражданских чувств, патриотизма, любви к родной земле, русской культуре. Наша школа не является исключением.

Феномен русских народных сказок изучали такие ученые как, и др.

Бытовые сказки. Юмор. Отражение жизни народа и его отношение к власти

С другой стороны, протестовали «сита Геттингера», в которую вошли Якоб и Вильгельм Гримм, а также историк Фридрих Кристоф Дальман, востоковед Генрих Эвальд, литературный историк Георг Готфрид Гервинус, конституционный адвокат Вильгельм Эдуард Альбрехт и физик Вильгельм Вебер. Поэтому профессора были освобождены от своих должностей в декабре. В том же году появилось третье издание сказок Гримма и многое другое. Однако он вряд ли с нетерпением ждал этих почестей, потому что в то же время его брат Вильгельм серьезно и опасен для жизни.

Необходимо отметить, что сказки и их герои являются прекрасным материалом для педагогической, психологической, психотерапевтической, коррекционной и развивающей работы. , М.-Л. фон Франц, Н. Пезешкян, М. Осорина и другие обращали внимание на различные аспекты сказки в культурной практике. Интересные научно-практические результаты дает такое направление работы, как сказкотерапия (Т. Зинкевич-Евстигнеева, Б. Бетельхейм, А. Гнездилов, И. Добряков и другие исследователи).

Воспитательное значение сказки

Хотя они закончили читать лекции в университете, но не отказались от своих лекций. Их время они выполняли до недавнего времени как исследователи и ученые. 27 часов утра. Не только Братья Гримм имели дело с компиляцией и написанием сказок. В Германии появился еще один сказочный коллекционер, имя которого следует упомянуть здесь. Он подчеркивает, что он изменил историю историй гораздо меньше с точки зрения языка и содержания. Тем не менее, он также сделал преобразования и предоставил истории своим собственным стилем.

Классики психологии неоднократно обращались к анализу сказок. Еще заметил, что персонажи сказок (как и мифов) выражают различные архетипы и поэтому влияют на развитие и поведение личности. Другой классик, Э. Берн, указал на то, что конкретная сказка может стать жизненным сценарием человека.

Объект исследования: психологический смысл русских народных сказок.

Бехштейн преследовал в первую очередь образовательные цели, его тексты частично религиозны и под влиянием их собственного опыта. Он взял, например, так называемые «сказки мачехи» из своей коллекции, так как он хорошо поработал со своей мачехой. Многие из его трудов содержат мотивы, похожие на «Братья Гримм», такие как «Очарованная принцесса» Бехштейна и «Пчелиная королева» братьев Гримм. В отличие от братьев и сестер, Бехштайн собирал народную поэзию, путешествуя по немецкой деревне с минимальными углами и узнавал и рассказывал неизвестные сказки.

Предмет исследования: текст русских народных сказок «Царевна-лягушка», «Репка», «Курочка ряба», «Колобок».

Цель исследования: раскрыть психологический смысл русских народных сказок.

Задачи исследования:

1. Изучить понятие сказки.

2. Раскрыть отличительные особенности русской народной сказки.

3. Рассмотреть вопрос об истории изучения сказок.

Но он также использовал международно доступные записи. Он записал много устных традиций, в основном не изменившихся. Однако его влияние на Германию можно зафиксировать лишь фрагментарно. Он оказал большое влияние на немецкую сказочную культуру. Афанасьев также известен как «Русский Гримм». Известны также сказки Вильгельма Хауфа, которые, однако, обычно не возвращаются к древним традициям, а являются повторными печатями. Второй том содержит, помимо прочего, историю «Гнома Носа» и его третьего тома, посвященного скорее саге, «Шварцвальдэдж» «Холодное сердце» является самым известным.

4. Познакомиться с классификацией русских народных сказок.

Гипотеза исследования : русские народные сказки, помимо воспитательного потенциала, обладают великими психологическими знаниями, которые не всегда лежат на поверхности. Их надо уметь рассмотреть.

Методы исследования: анализ научной литературы и художественных текстов.

Самым известным скандинавским сказочным коллекционером и поэтом был датчанин Ганс Христиан Андерсен. Среди прочего он создал важные сказки, такие как «Принцесса на горошине», «Новая одежда императора», «Снежная королева», «Маленькая девочка-матч» и «Зажигалка». Знание этих разных записей и сравнение нескольких вариантов особенно важны для исследования сказок. Интерпретация может быть выполнена только в том случае, если был создан обзор различных вариантов. Изменения авторов довольно вредны для исследователей, поскольку это затрудняет поиск оригинальной версии сказки, например, для определения ее возраста.

Практическая значимость работы заключается в том, что необходимо уметь «видеть» более глубокий, скрытый смысл не только сказок, но и текстов любого другого жанра. Раскрывая его, можно, работая над собой, совершенствовать себя, изменять свой жизненный сценарий, избегать отрицательных последствий каких-то поступков, учиться на отрицательном опыте героев, не допуская его в своей жизни и т. д.

Функция и характеристики народных сказок

Обозначение коллекции Гримма как «Детских и домашних сказок» вызывает законное предположение, что эти истории предназначены исключительно для детей. Но фольклоры были первоначально созданы взрослыми для взрослых. Они служили главным образом в более низких социальных классах для развлечения. Сказка удовлетворяла потребность в информации, потребность в традиции, потребность в развлечениях, желание смеяться, сплетни и голод для сенсаций. 33 Часто истории также украшались в соответствии с пожеланиями слушателей.

Глава I . Русская народная сказка как объект изучения

1.1. Определение понятия «сказка»

Великий писатель, языковед, собиратель и толкователь русских слов дает два определения сказки. В его «Словаре живого великорусского языка» слово «сказка» объясняется как объявленье, весть, оглашенье, а также сказка – «мышленный рассказ, небывалая и даже несбыточная повесть, сказание» .

Сказки о животных. Их особенности

Поэтому они послужили поводом к однообразной повседневной жизни трудолюбивых людей. Они смогли бежать из своей жизни в мир мечты с всегда счастливым результатом, поскольку улучшение их собственных условий жизни на самом деле было почти безнадежным. В конечном счете, с середины века, сказка была сведена к Девяти Истории Просвещением и рассказала детям в образовательных целях.

Стиль каждой сказки на протяжении веков влиял на особенность каждого народа и каждой эпохи. Тем не менее, можно говорить об общей форме, которая является общей для всех. Несмотря на национальные, временные и индивидуальные различия, есть некоторые общие черты, которые следует подчеркнуть. С другой стороны, эта идеальная концепция никогда не встречается в чистом виде. Принимая во внимание эти ограничения, можно установить некоторые особенности так называемого базового типа европейской сказки.

Сказки – это коллективно созданные и традиционно хранимые народом устные прозаические художественные повествования такого реального содержания, которое по необходимости требует использования приемов неправдоподобного изображения реальности .

Сказка - вид повествовательного фольклора, включающий различные жанры и повествовательный литературный жанр. Фольклорные, а также литературные сказочные жанры допускают известную долю художественного вымысла, повествуют о необычных в бытовом смысле событиях (фантастические, чудесные или житейские, демонологические рассказы). Достоверность сказочных событий ставится под сомнение иногда самим сказителем (в фольклоре), или автором (в литературе), и, обыкновенно - слушателем и/или литературным читателем .

Вильгельм Вундт описывает сказки как «сказки счастья», ссылаясь на важную тему. Герой уходит, чтобы сделать свое состояние, или он находит это случайно. Это почти всегда в получении богатства или получении жениха или невесты, что часто связано с перспективой королевского трона. Прежде чем эта цель будет достигнута, в начале каждого действия есть недостаток или вред, который представлен как нищета, бездетность, болезнь или потеря матери. Всегда есть конфликт между желанием и счастьем, который должен решить герой.

Для этого он должен покинуть родительский дом и отправиться в поход. Он вынужден решать задачи, с такими потусторонними существами, как волшебники, мудрые женщины или полезные животные, стоящие у него и предоставляющие ему магические дары и ресурсы. Сочувствие к сказке относится только к герою, которого часто называют глупым и простодушным. Но он действует правильно, следуя своему доброму сердцу, он сострадателен и бесстрашен, делится своим хлебом и пощадит животных. Тесты могут быть испытаниями мужества, такими как драка с драконом или гигантом, освобождение дочери невольного короля, пребывание в заброшенном замке или задания, требующие терпения и упорства главного героя.

Сказка – один из основных жанров фольклора, эпическое, преимущественно прозаическое произведение волшебного, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел .

Сказка: 1) вид повествовательного, в основном прозаического фольклора (сказочная проза), включающий в себя разножанровые произведения, в содержании которых, с точки зрения носителей фольклора, отсутствует строгая достоверность; 2) жанр литературного повествования (литературная сказка) .

Особенно важны в сказке полезность для людей и животных, а также мужество и терпение. Даже «проницательные образцы» часто решаются только удачей и случайностью. Таким образом, тестирование и испытание, освобождение и спасение относятся к числу повторяющихся тем. И мотивы повторяются. Здесь следует отметить приостановку, отказ или проклятие детей, службу в потустороннем мире, неправильную и правильную невесту и борьбу с гигантами и драконами. Но только на основе тем и мотивов нельзя определить сказку. 35.

Процедура и стилистические средства

Курс действий обычно характеризуется конфликтом и его решением, то есть определенными «трудностями и их преодолением» 36. Трудность может заключаться в борьбе или задаче. Борьба - добиться победы или решения. Характеристика также является хорошим результатом события. Отправной точкой действия является недостаток или проблема, задача, необходимость или другие трудности, которые необходимо преодолеть. Ниже приводятся основные человеческие поведения и предпринимательства, такие как борьба, постановка и решение задач, интриги и помощи, вреда и исцеления, убийства, тюремное заключение и освобождение, а также реклама и брак или контакт с магические и потусторонние силы.

Сказка – 1) повествовательное произведение устного народного творчества о вымышленных событиях; 2) Неправда, ложь, вымысел, то, чему никто не верит (разг.) .

Известный русский ученый, писатель, правовед, философ дал в 1942 году свое определение сказки: «Сказка – это эпическое, чаще всего прозаическое произведение с установкой на вымысел, произведение с фантастическим сюжетом, условно-фантастической образностью, устойчивой сюжетно-композиционной структурой и ориентированной на слушателя формой повествования»

Известный сказковед даёт определение сказки, с которым стоит согласиться: «Народная сказка (или «казка», «байка», «побасенка») - эпическое устное художественное произведение, преимущественно прозаическое, волшебное, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел. Последний признак отличает сказку от других жанров устной прозы: сказа, предания и былички, то есть от рассказов, преподносимых рассказчиком слушателям как повествование о действительно имевших место событиях, как бы маловероятны и фантастичны они не были»

Проанализировав данные определения, можно выделить общие черты, присущие сказке:

· один из жанров устного фольклора;

· в сказке присутствуют вымышленные события, отсутствует достоверность.

1.2. Отличительные особенности русской народной сказки

Сказки разных народов имеют и ярко выраженные национальные черты. Русские народные сказки чрезвычайно разнообразны, богаты художественной палитрой и значимостью. Их национальная специфика сказывается в языке, в бытовых подробностях, в характере пейзажа, уклада жизни, преимущественно крестьянской.

Русские народные сказки имеют и определенную идейную направленность, и, прежде всего гуманизм, в котором кроется ее долголетие и жизнеспособность в наши дни.

В русской сказке традиционно присутствуют добрые и злые герои, устоявшиеся эпитеты: Василиса Премудрая, Елена Прекрасная, красна девица, добрый молодец, весна - красна и многие другие. В сказках о животных определенные персонажи - звери наделены «постоянными признаками»: мишка косолапый, неуклюжий, сильный и добрый; серый волк - свирепый, но глупый; хитрая лиса всегда выходит «сухой» из любой ситуации. Положительные герои сказок: Иван-дурак, Елена Прекрасная, Василиса Премудрая - носители народных идеалов и высокой морали.

Светлому миру положительных сказочных героев и их помощников противопоставляются темные силы этого царства - Кащей Бессмертный, Баба Яга, Лихо Одноглазое, Леший, Водяной - всякая нечисть .

Русские народные сказки имеют традиционную композицию: зачин (запевка) - «Жили-были... В некотором царстве, в некотором государстве...» Интересное, непредсказуемое развитие сюжета, кульминацию, с непременно торжествующим добром, и развязку. В сказке часто употребляется троичность повторов: три дороги, три брата 33 года и т. д. Бытовые сказки, как правило, сатирического содержания высмеивают глупость, лень, жадность, нерадивость. Особенно популярны в русском фольклоре сказки о сметливых мужиках и чванливых, глупых и упрямых помещиках и попах. В них нашли отражение чаяния и ожидания народа, его уверенность в торжестве справедливости. Она несет добро, понимание справедливости, непоколебимую веру в торжество правды, победу светлых сил.

В русских сказках часто встречаются повторяющиеся определения: добрый конь, серый волк, красная девица, добрый молодец, а также сочетания слов: пир на весь мир, идти, куда глаза глядят, буйну голову повесил, ни в сказке сказать, ни пером описать, скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается, долго ли, коротко ли.

Часто в русских сказках определение ставится после определяемого слова, что создает особую напевность: сыновья мои милые, солнце красное, красавица писаная. Характерны для русских сказок краткие и усеченные формы прилагательных: красно солнце, буйну голову повесил, и глаголов: хвать вместо схватил, подь вместо пойди.

Языку сказок свойственно употребление имен существительных и имен прилагательных с различными суффиксами, которые придают им уменьшительно – ласкательное значение: мал – еньк – ий, брат – ец, петуш –ок, солн – ышк – ко. Все это делает изложение плавным, напевным, эмоциональным. Этой же цели служат и различные усилительно-выделительные частицы: то, вот, что за, ка (Вот чудо-то! Пойду-ка я направо. Что за чудо!)

Таким образом, отличительными особенностями русских народных сказок являются:

1. Наличие сказочных формул – ритмизованных прозаических фраз:

· «Жили-были…», «В некотором царстве, в некотором государстве…» - сказочные инициалы, зачины;

· «Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается» - срединные формулы;

· «И я там был, мёд-пиво пил, по усам текло, да в рот не попало», «Сказка - ложь, да в ней намёк, добрым молодцам урок», - сказочная концовка, финал.

2. Наличие «общих мест» - кочующих из текста в текст разных сказочных сюжетов целых эпизодов: приход Ивана-царевича к Бабе-Яге, где проза перемежается с ритмизованными местами.

3. Клишированное описание портрета: Баба-Яга – костяная нога, Василиса Премудрая.

4. Клишированные формульные вопросы – ответы: «куда путь – дорогу держишь?», «встань ко мне передом, к лесу – задом» и т. д.

5. Клишированное описание места действия: «на калиновом мосту, на реке смородиновой» и т. д.

6. Клишированное описание действий: путешествие героя на ковре – самолете и т. п.

7. Наличие общефольклорных эпитетов: красна девица, добрый молодец и т. д.

1.3. История изучения сказок

Слово «сказка» впервые встречается в семнадцатом веке в качестве термина, обозначающего те виды устной прозы, для которых в первую очередь характерен поэтический вымысел. До середины девятнадцатого века в сказках видели «одну забаву», достойную низших слоев общества или детей, поэтому сказки, публиковавшиеся в это время для широкой публики, часто переделывались и переиначивались согласно вкусам издателей.

Приблизительно в это же время в среде русских литературоведов зреет интерес именно к подлинным русским сказкам - как к произведениям, могущим стать фундаментом для изучения «настоящего» русского народа, его поэтического творчества, а значит и могущим способствовать формированию русского литературоведения. В то время считалось, что формирование национальной литературной школы возможно только в условиях существования литературы «подлинно народной», для этого, собственно, и нужно было разобраться, что же за истоки у русской духовности, у русского национального характера.

Изучение сказок можно вести с XVIII в., когда, собственно, и возник научный интерес к ним. Одним из первых ученых, кто понял ценность сказок, был историк, который увидел в них отражение истории и быта русского народа.

Интерес к сказкам проявили многие писатели XVIII в., но только в начале XIX в. увидели в них выражение «души русского народа», как говорил декабрист -Марлинский. Он не только находил в них отголоски старины, но и понимал их жизненное значение.

Белинский оценил историческое значение сказок. Особенно высоко он ставил сатирические сказки. По его мнению, сказки весьма важны для изучения народных понятий, взглядов и языка. А сказки «О Шемякином суде» и «О Ерше Ершовиче» он считал «драгоценными историческими документами».

С 50-х годов XIX в. в России стали формироваться первые научные школы в области изучения фольклора. Они уделяли много внимания сказкам. Так называемая мифологическая школа именно в сказках видела необходимый материал для изучения мифов, прямым продолжением которых она считала сказки.

Для изучения сказок весьма большое значение имела система исторической поэтики, которую пытался построить. Она способствовала исследованию многих вопросов, касающихся сказки: ее происхождения, истории, структуры, типологии сюжетов и их связи с социально-историческими условиями бытования этого жанра. Особенно ценными оказались его взгляды на строение сказки и ее основные элементы.

Среди научных работ о сказке начала XIX в. следует назвать большую статью В. Боброва «Русские народные сказки о животных» (1906-1908), в которой дана обстоятельная характеристика этого типа сказок. составил «Систематический указатель тем и вариантов русских народных сказок» (1911-1914). Очень важна книга «Русская народная сказка» (1914), в которой довольно обстоятельно изложена история собирания и изучения русских сказок.

Большой интерес представляют работы, посвященные русской сказке. От увлечений индивидуальными особенностями сказочников она обратилась к общим вопросам сказок. В 1963 г. была издана книга «Русская народная сказка», в 1965 г. - «Судьбы русской сказки». Во второй из них обстоятельно рассмотрен исторический путь русских народных сказок.

Ценным исследованием о сказке является книга «Образы восточнославянской волшебной сказки» (1974). Она посвящена рассмотрению четырех основных типов сказочных героев: героев-богатырей, иронических неудачников, помощников героя, противников героя. Исследование носит сравнительный характер: автор сопоставляет сказки русские, украинские и белорусские, что дает возможность выделить в них общее и установить национальные отличия в языке и стиле, деталях быта и особенностях изображения природы .

1.4. Классификация русских народных сказок

Попытки выделения типов русских сказок и построения их классификации начались еще в первой половине XIX в., когда разделил их по характерам героев (богатыри, удалые люди, дурачки, умники, чудовища и проч.). Но так как персонажи этого типа действовали в разного вида сказках, а, кроме того, Сахаров не учел сказки о животных, то предложенная им классификация не привилась в науке.

Разные исследователи русских народных сказок предлагали свои классификации. Так подразделяет русские народные сказки на сказки:

· о животных;

· волшебные;

· авантюрно – новеллистические;

· бытовые .

предлагает свою классификацию русских народных сказок:

· волшебные;

· кумулятивные;

· о животных, растениях, неживой природе и предметах;

· бытовые или новеллистические;

· небылицы;

· докучные сказки .

Сказки о животных. В качестве главных героев выступают животные, птицы, рыбы, а также предметы, растения и явления природы. В сказках о животных человек либо 1) играет второстепенную роль (старик из сказки «Лиса и Волк»), либо 2) занимает положение, равноценное животному (мужик из сказки «Старая хлеб-соль забывается»). Если в мировом фольклоре насчитывается около 140 сюжетов сказок о животных, то в русском фольклоре 119, из которых значительная часть не повторяется ни у одного из народов .

Волшебные сказки. В волшебной сказке человек общается с существами, каких не встретишь в жизни: Кощеем Бессмертным, Бабой Ягой, многоголовым Змеем, великанами , колдунами-карликами. Тут и невиданные звери: Олень-Золотые рога, Свинка-Золотая щетинка, Сивка-бурка, Жар-птица. Нередко в руки человека попадают чудесные предметы: клубочек, кошелек-самотряс, скатерть-самобранка, дубинка - самобойка. В такой сказке все возможно!

Волшебные сказки имеют в своей основе сложную композицию, которая имеет экспозицию, завязку, развитие сюжета, кульминацию и развязку. В основе сюжета волшебной сказки находится повествование о преодолении потери или недостачи, при помощи чудесных средств, или волшебных помощников. В экспозиции сказки рассказывается о всех причинах, которые породили завязку: запрещение и нарушение запрета на какие-то действия. Завязка сказки состоит в том, что главный герой или героиня обнаруживают потерю или недостачу. Развитие сюжета - это поиск потерянного или недостающего. Кульминация волшебной сказки состоит в том, что главный герой или героиня сражаются с противоборствующей силой и всегда побеждают её (эквивалент сражения - разгадывание трудных задач. Эти задачи всегда разгадываются). Развязка - это преодоление потери, или недостачи. Герой или героиня в конце «воцаряются» - то есть приобретают более высокий социальный статус, чем у них был в начале.

Мораль волшебной сказки всегда определяется народными представлениями о добре и зле, т. е. представлениями простого народа об идеале, воплощенном в образе положительных героев, неизменно выходящих победителями в непримиримой борьбе со злом и несправедливостью. В русских народных сказках самыми популярными стали сюжеты о трех царствах, о волшебном колечке, об Иване – дураке, о Сивке – бурке, о Василисе Премудрой, об Елене Прекрасной, о Кащее Бессмертном и т. д.

Новеллистическая сказка (бытовая) имеет одинаковую с волшебной сказкой композицию, но имеет качественное с нею различие. В сказке этого жанра, в отличие от волшебной, происходят воистину чудесные события (работник побеждает чёрта). В новеллистической сказке действует трикстер - человек. Он из народной среды, он борется за справедливость с большой властью предержащей и добивается этого. По своему строению они близки к анекдоту и обычно они пронизаны острой социальной направленностью. Обычно сказочник представляет крестьянина, работника или солдата в хорошо известной ему обстановке.

Новеллистическая сказка точно передает быт, обстоятельства народной жизни. Правда соседствует с вымыслом, с событиями и действиями, которых на самом деле быть не может. Например, жестокую царицу исправляют тем, что на несколько дней меняют местами с женой драчуна-сапожника. В бытовой сказке противопоставляются слабый и сильный, богатый и бедный.

В бытовой сказке (ее недаром называют еще и плутовской) вполне допустима кража. Неудачи преследуют в сказке всех, кто в реальной жизни господствовал над народом, обирал его, обижал. Мужик берет верх над барином, работник - над попом, солдат - над генералом, а младший, обиженный в семье - над самодурами-стариками. Начало сказки соответствует действительному, несправедливому положению дел, а конец обязательно разрушает эту несправедливость.

Кумулятивные сказки строятся на многократном повторении какого-то звена, вследствие чего возникает либо «нагромождение», либо цепь. Кумулятивную единицу различают:

1. С бесконечным повторением: «Сказка про белого бычка», «У попа была собака» и т. д.

2. С конечным повторением:

· «Репка» - единицы сюжета нарастают в цепь, пока цепь не оборвется;

· «Петушок подавился» - происходит «расплетание» цепи, пока цепь не оборвется;

· «За скалочку уточку» - предыдущая единица текста отрицается в следующем эпизоде .

В русском фольклоре кумулятивных сказок немного. Кроме особенностей композиции они отличаются стилем, богатством языка, зачастую тяготея к ритму и рифме.

Небылицы - это сказки, построенные на абсурде . Они небольшие по объёму и часто имеют вид ритмизованной прозы. Небылицы представляют собой особый жанр фольклора, который встречается у всех народов как самостоятельное произведение или как часть сказки, скоморошины, былички, былины.

Докучные сказки. Такие сказки создавались как шуточные и обязательно веселые. Они сочинялись прежде всего для того, чтобы отбиться от истовых ревнителей сказок, но и взрослых. Эти произведения начинаются привычно-завлекательным зачином, а заканчиваются странной концовкой, когда внимательный слушатель оказывается в неожиданной растерянности (Вокруг кольца, вокруг кольца ходили журавль да овца: сметали они стожок сенца, не сказать ли нам с конца?).

Глава II. Анализ русских народных сказок с точки зрения психологии

2.1. Русская народная сказка «Колобок» (текст сказки см. приложение № 1)

Сказка начинается так: «Жили-были старик со старухой». Само начало сказки говорит о том, что жили эти старики бедно, одиноко, потому что, если говорилось, что жили дед да баба, то можно было бы предположить, что у них есть внуки, а значит, они не одиноки.

Психологические характеристики Колобка

Можно предположить, что данный персонаж был добродушным. Об этом можно судить по его форме: круглый, румяный. Его округлость говорит нам о том, что он не конфликтен.

Также Колобок был веселый, т. к. все время распевал песни. В некоторых моментах он кажется просто глупым. Можно провести аналогию песни Винни Пуха про «в голове моей опилки» и песни Колобка: в своей песне он также рассказывает, из чего сделан, из чего состоит. Однако то, что он пел песни, говорит о том, что его движение вызвало у него не страх, а радость, а радость не сидит внутри, поэтому он так активно выражал свои эмоции.

По своей натуре Колобок был экстраверт: он не стал лежать один на окне, разговаривая с внутренним голосом, а отправился в путь.

Можно предположить, что Колобок был эгоистом. Во-первых, бросил своих престарелых родителей, во-вторых, при встрече с животными, когда те хотели вступить с ним в диалог, он говорил только о себе, рассказывая только о своей жизни: расскажет и убежит. Можно сказать, что процесс коммуникации был однобоким. Отношения строит по принципу избегания: расскажет о себе и ускользнет.

О неумении строить общение говорит тот факт, что разные животные – это разные типы людей. Они предстают в виде зайца, волка, медведя и лисы. С каждым из встреченных типов персонажей он демонстрирует одну и ту модель поведения, вместо того, чтобы к каждому найти свой подход. Необходимо уметь выстраивать с каждым типом людей свою стратегию поведения и общения.

Еще одна составляющая Колобка – его тщеславие. Слушая похвалы о себе, он забыл об опасности. За свое тщеславие и поплатился.

Об уверенности в себе Колобка говорят строчки из его песни: «И от тебя убегу!»

Мотивы поступков Колобка

Его движениями и поступками сознание не управляло: сначала лежал-лежал на окошке, потом покатился, не осознавая, куда и зачем. В его движении нет цели.

Общий смысл сказки

1. Кто съедает Колобка? Тот, кто умеет манипулировать людьми. Сейчас модно говорить об умении влиять на людей. Лиса эффективнее всех справилась с этой задачей. Из того, кто умеет управлять людьми, знает все их сильные и особенно слабые стороны, получаются хорошие психологи, менеджеры, юристы и т. д.

2. Необходимо учиться выстраивать взаимоотношения с другими людьми, учиться эффективному общению и взаимодействию.

3. Сказка «Колобок» - сказка о духовном развитии. Убежал Колобок, бросил свою социальную группу и начал свой путь познания. Первый на пути встретился заяц. Заяц символизирует страх, трусость. Страх – очень огромное препятствие в достижении цели. Но он убегает от зайца, значит, преодолевает страх. Следующий – волк. Волк – хищник, живущий за счет убийства других. Волк символизирует агрессивность , враждебность вспыльчивость, злость. Это именно те качества, которые мешают на пути самосовершенствования. Но Колобок и их преодолел, убежал от волка. Далее Колобку встретился медведь. Он ленив и самодоволен. Лень и самодовольство – опасность, предостерегающая любого человека, который уже успел чего-то добиться в жизни. Для многих из нас потакание этим двум качествам означают одно – духовную смерть. Наш Колобок преодолевает и это препятствие. Но все духовное развитие закончилось при встрече с лисой, которая сыграла на слабых сторонах личности Колобка.

2.2. Русская народная сказка «Репка» (текст сказки см. приложение № 2)

1. Дед не смог вытянуть репку. Но дед не стал унывать, он нашел выход из положения. Если что-то не можешь сделать один, не обязательно полагаться только на себя, быть гордым и независимым, можно позвать товарищей, друзей и т. д. В любой даже самой безнадёжной ситуации необходимо располагать поддержкой людей. Ведь зачастую мы не в силах самостоятельно справиться с нашими проблемами. Делая шаг вперёд, необходимо осознавать, что у тебя есть поддержка, и твёрдая опора, которая тебя не подведёт в самый не подходящий момент. Сказка учит понимать, что для решения конкретной проблемы необходима единая сила.

2. Дед позвал бабку. Дед, безусловно, глава семьи, и бабка находится у него в подчинении. Дед обратился за помощью к тому, кто иерархически ниже него, а значит, это его ошибка. Но другого выхода у деда не было.

3. Позвала бабка внучку. Интересно, что внучку зовет не дед, как глава семьи и руководитель процесса вытаскивания репки, а бабка. Наверно, это потому, что девочка в семье при распределении ролей и обязанностей находится, все-таки, в подчинении у взрослой женщины, а не у деда. Использовали последний резерв, а репка все еще в земле.

4. Позвала внучка Жучку. Интересен тот факт, что дед, бабка и внучка безымянны, а их четвероногие друзья с именами (Жучка, Машка). Это говорит о том, что это не просто случайные животные, а члены их семьи, жители этого дома. Девочка зовет на помощь того, с кем она играет, с кем проводит больше времени – Жучку.

5. Кого звать Жучке, если осталась одна кошка Машка, а ведь мы знаем, что кошка и собака редко ладят между собой? Невозможность вытащить репку, а значит, вероятность остаться голодными, очутиться в трудной жизненной ситуации, сплачивает семью, на смену вражде приходит мир. Жучка зовет, а Машка приходит. Здесь и проверка на верность хозяевам, а по большому счёту – проверка, можем ли мы забыть наши нелицеприятия перед лицом общего дела, может ли быть у нас это самое общее, а с другой стороны: можем ли мы и такое – прощать врагов.

6. Когда все ресурсы данной семьи исчерпаны, кого звать на помощь? Машка позвала своего врага – мышку. И мышка пришла. Мотив мышки не понятен, ведь Машка то и дело пыталась съесть мышку в реальной жизни, да и вряд ли ее угостили бы репкой. По ее рассуждениям должно быть, наверное, так: пусть эта Машка помучается с репкой, как я мучилась, убегая от нее. Но мышь – это животное, которое, так или иначе, живет возле людей и кормится от их стола, их крошечками, запасами и т. д. Наверно, вспомнив это, мышка и решила в благодарность им помочь решить их проблему.

7. Сказка показала, что в этой семье все живут в мире и согласии, с четким распределением семейных ролей и обязанностей. В трудную минуту каждый готов прийти другому на помощь.

8. Вытащить репку помогла самая маленькая из этой цепи вытягивающих. Это говорит о том, что нельзя пренебрегать даже самой маленькой помощью, а также, что потеря одного, пусть и самого слабого звена, грозит неудачей при решении проблемы, при работе над общим делом.

2.3. Русская народная сказка «Царевна – лягушка» (текст сказки см. приложение № 3)

1. Начинается сказка с того, что царь собрал своих сыновей и объявил им свое желание женить их. Для этого он предложил им пустить стрелы: куда стрела попадет, там и невесту сватать. Иван-царевич и его братья в данной ситуации не проявляют личностной зрелости, т. к. жизненно важную цель ставит за них батюшка-царь. Они и свободой выбора не обладают (невесту взять из тех мест, куда стрела попадет). У героев отсутствует активная позиция, но это объяснимо: раз цель поставлена не ими, то и мотивация в выборе невесты отсутствует.

В данном случае они действуют как экстерналы (это люди, которые перекладывают ответственность за происходящие с ними события на других людей, зрелые личности должны быть интерналами, т. е. брать ответственность на себя).

2. Получив в жены лягушку, Иван смирился, хотя и расстроился. Получая каждый раз задания для жены от отца, Иван пригорюнивался, опускал руки, снова демонстрируя пассивную позицию. В этих ситуациях он отказывался что-либо предпринимать, даже не предлагал жене поразмышлять, обсудить создавшуюся ситуацию, чтобы найти выход. Иван послушно ложился спать, ожидая, что утро вечера мудренее.

3. Василиса Премудрая в образе лягушки наоборот, проявляет активность, мудрость, креативность, умение поддержать слабого. Иван-царевич по-прежнему проявляет инфантилизм, радуясь тому, что жена задания выполняет и даже не интересуется, как она это делает. За него все проблемы решает теперь жена.

4. Когда главный герой сжигает лягушачью кожу, он создает проблемы и себе, и жене. Здесь Иван демонстрирует свое эгоистическое начало, потакает только своим желаниям. Василиса улетает, обернувшись птицей.

5. На данном этапе начинается становление личности Ивана. Он проявляет и поисковую активность, и ответственность за жену, и самостоятельность в выборе, решив отправиться на поиски жены. На пути к своей цели Иван преодолевает много препятствий, проявляет мужественность, знакомится с новыми персонажами, учится помощь принимать и оказывать, сочувствовать, ценить жизнь других. Данный персонаж постепенно становится зрелой личностью, развивая в себе определенные качества, приобретая определенные характеристики.

6. При встрече со старичком Иван получает клубок, который должен его повести дальше. Это говорит о том, что не всегда надо полагаться на себя, действовать методом «тыка», идти «куда глаза глядят», а не грех спросить совета старшего, более опытного человека, воспользоваться его «путеводным клубком».

7. Умение договариваться с людьми, доверять партнерам, согласовывать с ними свои действия можно проследить из сцен встреч с животными.

8. Возвращение домой с Василисой означает, что Иван приобщился к корням, что создает впечатление устойчивости и стабильности, уверенности в будущем.

9. Восстановление целостности семьи и ее психологического благополучия зависит от обоих супругов: необходимо правильно распределить роли в семье, уметь брать на себя ответственность за свои действия и решения, касающиеся семьи.

10. Мы предположили, что, может, и неплохо Иван сделал, что сжег лягушачью кожу. Может, это было необходимо, чтобы лягушка стала царевной? Только здесь тоже есть над чем подумать. Если у рядом находящегося с тобой человека идет «процесс превращения», то ему полезно знать, что его поддерживают, уважают и понимают, а не отрезают пути назад. И наоборот, путь назад может оставаться достаточно долго и создавать чувство свободы (если захочешь вернуться в лягушачью кожу, пожалуйста), и надо дать человеку понять, что он уже вырос из этой лягушачьей кожи, и как только он это поймет, вместе сжечь ее.

2.4. Русская народная сказка «Курочка Ряба» (текст сказки см. приложение № 4)

1. Жили-были дед да баба. Почему не муж и жена? Бабой в деревне называли любую женщину, независимо от ее возраста, а вот мужчину средних лет назвали бы мужик. Значит, слово «дед» - это ссылка на возраст. Показательно, что их всего двое – дед да баба, иные люди отсутствуют. Так и представляешь себе ветхую избушку, двух стариков, которым не к кому обратиться за помощью.

2. И была у них курочка ряба. Старики жили бедно, но курочка, все-таки, была. Они ее любили, это видно по тому, как они называли ее – не курица, а курочка.

3. Снесла курочка яичко – не простое, а золотое. И вот загадка – яичко оказалось не простым, а золотым. Ход их жизни, казалось заведенный раз и навсегда, оказался нарушен. Возможно, здесь подсказка: постоянство обманчиво, пока жизнь длится, всё может перемениться – стремительно и в самый неподходящий момент. Высоко стоящий может упасть, а павший может подняться. Здесь старикам посылается чудо. Золотое яичко из-под обычной курицы должно восприниматься как чудо даже на бытовом уровне. Вряд ли старикам приходилось когда-нибудь раньше держать золото в руках, они могли вообще его никогда не видеть, но слышать о нем они должны были наверняка. Во всяком случае, то, что это яичко - не простое, достаточно очевидно. И каковы их действия?

4. Дед бил, бил – не разбил. Баба били, били – не разбила. Слушатель сказки – современный взрослый человек – назовёт такое поведение неадекватным. В чём же признаки неадекватности? Дед, а за ним и баба не могут выйти за рамки стереотипа. Они пытаются разбить золотое яичко, т. е. обращаются с ним так же, как обращались до этого с обыкновенными яйцами. У них просто нет в запасе других действий. С одной стороны это – наивность и даже невинность. Нынешний прагматик, зная цену золота, уж верно нашел бы способ обратить чудо в богатство. Однако с другой стороны, дед с бабой попросту не вмещают выпавшее на их долю чудо. В итоге, чудо оказывается им не надобно.

5. Мышка бежала, хвостиком махнула, яичко упало и разбилось.
Яичко столкнула она не по злому умыслу, а по воле случая – просто хвостиком махнула не к месту. И вина за случившееся лежит не на мышке, а на деде с бабой – оставили яичко без присмотра, да ещё не положили в корзинку, а забыли на столе или на лавке, видимо там, где у них не получилось его разбить. Приходится констатировать пренебрежение к чуду. Если поначалу яичко казалось особенным и вызывало интерес, то потом чудо приелось, тем более что от него не удалось получить пользы. И не востребованное чудо уходит. Мышка здесь – лишь физическая причина, не пробеги она мимо, случилось бы что-нибудь другое.

6. Дед плачет, баба плачет. Непонятен мотив их плача, ведь они только что сами хотели разбить его, но у них не получилось. К тому же, наверное, и досадно: оказывается, можно было его разбить, видимо, они просто не так к этому подошли. Причина их слёз, если следовать логике отношений человека и чуда, в другом. Это – раскаяние. Приходит осознание, что чудо отобрано в силу их неготовности его принять. Это ощущение их внутреннего несовершенства, духовной убогости, сожаление по поводу утраты не золота как такового, а – небывалого явления.

7. А курочка кудахчет: «Не плачь, дед, не плачь, баба. Я снесу вам новое яичко, не золотое, а простое. Появление золотого яичка воспринимается как подарок судьбы – вот и на горькую долю деда и бабы выпало счастье. Но они не смогли распорядиться им, потому что не знали как. Но им снова посылается надежда, снова обещается пропитание в виде уже простого яйца. А золотое яйцо, наверно, было испытанием, искушением.

8. Смысл сказки еще и в том, что если тебе посылается шанс изменить свою жизнь, то не упусти его, воспользуйся, а если не воспользовался, то не плачь об упущенных возможностях, а довольствуйся малым, тем, что у тебя есть.

Заключение

Часто бывает, что чем короче сказка, больше смысла она несет. Сказки разнообразны, как и вся наша жизнь. В русских народных сказках можно найти объяснение своим поступкам, сравнить себя и героя, они помогают нам найти выход из трудных ситуаций, выстроить положительный сценарий для изменения жизни.

Сказка показывает возможные и желательные формы поведения . Пример Иванушки-дурачка, который сделал вид, что не знает, как садиться на лопату Бабы Яги, показывает, в каких случаях эффективна хитрость. В других ситуациях, слушая сказку, узнать, что есть моменты, когда нужно быть смелым и использовать прямую агрессию - достать меч и победить дракона, показать свою силу или состоятельность.
Сказка, особенно волшебная, является источником, восстанавливающим душевные силы. Возможность использования волшебной силы - это ничто иное, как напоминание о том, что для решения любых проблем можно найти дополнительные рычаги.

Сказка позволяет переживать эмоции. Персонажи, конечно, выдуманные, но их действия вызывают вполне реальные чувства. То есть - сказка дает возможность учиться на чужих ошибках! Можно, например, пережить состояние сестрицы из сказки «Гуси-лебеди» и узнать, как тяжко будет, если «оставить братца и заиграться, загуляться».

Сказка обладает силой внушения . Чаще всего мы рассказываем сказку перед сном, когда ребенок расслаблен, а это благоприятное состояние для внушения. Поэтому на ночь желательно рассказывать позитивные сказки со счастливым концом.

Сказка готовит к взрослению . Неказистый Емеля превращается в красавца жениха, маленькая Дюймовочка проходит ряд испытаний и попадает в страну Эльфов. Это ничто иное, как истории превращения маленького человека во взрослого.

Психологи считают, что человек повторяет сценарий своей любимой сказки. Поэтому пусть всех людей окружают добрые, оптимистичные, познавательные сказки.

Список использованной литературы

1. Аникин народная сказка: Пособие для учителей. – М.: Просвещение, 1977. – 208с.

2. Ведерникова народная сказка. – М.: Наука, 1975 г. – 32 с.

4. Доценко пространство психотехнической сказки // Журнал практического психолога.- 1999. - №№ 10-11.- с. 72-87.

5. Зинкевич – Евстигнеева к волшебству: теория и практика сказкотерапии. – М.: Просвещение, 1996. – 352 с.

6. Померанцева особенности русской пореформенной сказки. – М.: Советская этнография, 1956, № 4, с. 32-44.

7. Померанцева народная сказка. - М.: Советская этнография. – 1963 г. – 236 с.

8. Пропп корни волшебной сказки. – Л.: ЛГУ. – 19с.

9. Российский гуманитарный энциклопедический словарь: В 3 т. - М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС: Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та, 2002. – 704 с.

10. Сказка//Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. 1-4. М., 1964-1973.

11. Скворцова русской сказки с психологической точки зрения // Русская культура нового столетия: проблемы изучения, сохранения и использования историко – культурного наследия / Гл. редактор. Состав. . – Вологда: Книжное наследие, 2007. – 708 с.

12. Словарь литературоведческих терминов. – М.: Просвещение, 1974. – 332 с.

13. Толковый словарь русского языка: В 4 т./ Под ред. . - М.: Гос. ин-т «Сов. энцикл.»; ОГИЗ; Гос. изд-во иностр. и нац. слов, с.

14. Яничев функции волшебной сказки.- Журнал практического психолога, № 10–11, 199с.

12. http://www. teremok. in/narodn_skazki/russkie_skazki/russkie_ckazki. htm

13. http://old. vn. ru


Сказка - сокровищница народной мудрости.
Особенности построения сказки.
Воспитательное значение сказки.

Сказка — один из основных жанров устного народного творчества. Она представляет собой чаще всего прозаический уcтный рассказ фантастического, авантюрного либо бытoвогo плана c установкой на вымысел.
По мнению Вас. Александр. Сухомлинского, без сказки нельзя представить детства.
Сказки возникли в древнейшие времена. Жанр оказался так жизнеспособен потому, что прекрасно подходит для выражения и сохранения фундаментальных человеческих истин, основ человеческого бытия.
Сказывание сказок было распространенным увлечением на Руси. Сказитель живо реагировал на реакции аудитории и тут же вносил поправки в повествование. Поэтому сказки стали одним из самых отшлифованных фольклорных жанров.
Сказки наилучшим образом отвечают запросам детей, органично соответствуя детской психологии.
В сказке непременно торжествуют истина и добро. Она всегда на стороне обиженных и притесняемых. Сказка указывает правильные жизненные пути человека, в чем его счастье и несчастье, какова его расплата за ошибки. Т. об., в сказках выражена существенная черта мировосприятия народа — твердая вера в справедливость.
В сказке ребенку доступно открываются тайны древнего миропонимания. Они находятся самостоятельно, без объяснений, что способствует росту сознания ребенка.
Фантастический мир сказки есть отображение реального мира. Сравнивая сказочный мир с реальным, ребенок самостоятельно развивают мышление (он сравнивает и сомневается, проверяет и убеждается). Сказка делает ребенка активным участником происходящего, переживающим вместе с героями каждую неудачу и каждую победу и приучает к мысли, что зло в любом случае должно быть наказано.
Сегодня потребность в сказке представляется особенно большой. Ребенка буквально захлестывает непрерывно увеличивающийся поток информации. И хотя восприимчивость психики у малышей велика, она все же имеет свои границы. Ребенок переутомляется, делается нервным, и именно сказка освобождает его сознание от всего неважного, необязательного, концентрируя внимание на простых действиях героев и мыслях о том, почему все происходит так, а не иначе.
Для детей вовсе не важно, кто герой сказки, важно, как он себя ведет, каков он — красив и добр или уродлив и зол. Сказка старается научить ребенка оценивать главные качества героя и никогда не прибегает к психологическому усложнению. Чаще всего персонаж воплощает какое-нибудь одно качество: лиса хитра, медведь силен, Иван в роли дурака удачлив, а в роли царевича бесстрашен. Персонажи в сказке контрастны, что и определяет сюжет.

Особенности построения сказки

Сказка строится по принципу цепной композиции - эпизод цепляется за эпизод, нередко они повторяются с добавлением какой-либо новой подробности. Эти повторения содействуют запоминанию и пониманию (Репка, Курочка Ряба). Часто сказка содержит песенки, прибаутки, и дети запоминают в первую очередь именно их.
Сказка имеет собственный язык - лаконичный, выразительный, ритмичный, он близок уму и сердцу ребенка и запоминается на всю жизнь. Благодаря языку создается особый фантастиеский мир, в котором все представлено крупно, выпукло, запоминается сразу и надолго. Полутонов нет — есть глубокие, яркие цвета. Они влекут к себе ребенка, как все красочное, лишенное однообразия и бытовой серости.
Сказочный герой - идеальный образец для подражания: добрый, справедливый, красивый, сильный; он обязательно добивается успеха, преодолевая всяческие препятствия не только с помощью чудесных помощников, но прежде всего благодаря личным качествам — уму, силе духа, самоотверженности, изобретательности, смекалке. Таким хотел бы стать каждый ребенок.

Воспитательное значение сказки

Сказка представляет большую общественную ценность состоящую в ее познавательном, идейно-воспитательном и эстетическом значениях, которые неразрывно связаны между собой.
Познавательное значение сказки в том, что она отражает особенности явлений реальной жизни и дает обширные знания об истории общественных отношений, труде и быте, а также представление о мировоззрении и психологии народа, о природе страны. Ее сюжеты и образы заключают в себе широкую типизацию, содержат обобщения явлений, жизни и характеров людей. Так образы Ивана - крестьянского сына дают представления о русском крестьянстве вообще, один образ характеризует целый социальный слой людей.
Идейно-воспитательное значение сказки в том, что она вдохновлена стремлением к добру, защитой слабых, победой над злом.
Эстетическое значение в том, что для нее характерно раскрытие прекрасного в природе и человеке, единство эстетического и морального начал, соединение реального и вымысла, яркая изобразительность и выразительность.
В сказочном эпосе различают три жанровые разновидности: сказки о животных, волшебные сказки и сказки на бытовые темы. Все они входят в круг детского чтения.

Сказки о животных. Их особенности

Сказки о животных - это самый распространенный вид сказок, который рано становится известным ребенку.
Имеют наиболее архаичные корни, при этом в наст. время почти полностью утратили первоначальное мифологическое и магическое значение. Самым маленьким детям обычно рассказывают специально для них предназначенные «ребячьи сказки» («Репка», «Колобок», «Теремок», «Волк и козлята»). Они невелики по объему, просты по композиции. Большая роль здесь отводится диалогу, повторяемости одного и того же эпизода.
Повторяющиеся эпизоды, диалоги часто рифмованы и ритмизированы, сопровождаются песенками (например, песенки Колобка). Коза, а затем и Волк в сказке «Волк и козлята» разными голосами распевают:
Козлятушки, ребятушки!
Отопритеся, отворитеся.
Исполнение таких сказок сродни театрализованному представлению с активным участием слушателей. Сказка приближается к игре, что соответствует особенностям восприятия художественного произведения детьми в возрасте от двух до пяти — «содействие и соучастие», как определил его психолог Александр Владим. Запорожец.
В сказке животные приобретают человеческие черты - думают, говорят и поступают как люди: строят себе жилища, рубят дрова, носят воду. По существу, такие образы несут ребенку знания о мире людей.
Ребенок принимает выдумку за выдумку, как и взрослый, но она его привлекает необычностью, непохожестью на то, что он знает о настоящих птицах и зверях. Больше всего детей занимает финал истории (чем кончится очевидная нелепость ловить рыбку хвостом). Самые элементарные и в то же время самые важные представления - об уме и глупости, о хитрости и прямодушии, о добре и зле, о героизме и трусости, о доброте и жадности - ложатся в сознание и определяют для ребенка нормы поведения.
В сказках о животных представители животного мира воплощают какое-то одно качество, котор. и обыгрывается в сюжете: лиса — хитрость, льстивость, волк — жадность и глупость, заяц — трусость, медведь - неуклюжесть.
Животные в сказке соблюдают принцип иерархии: наиболее сильного все признают и главным. Это лев или медведь. Они всегда оказываются на верху социальной лестницы. Это сближает сказки о животных с баснями, что особенно хорошо видно по присутствию в тех и других сходных моральных выводов — социальных и общечеловеческих. У ребенка никогда не возникает сомнения в том, как отнестись к тому или иному сказочному персонажу. Петух - герой, лиса - хитрая обманщица, волк - жадный, медведь - глупый, коза - лживая. Это не примитивность, а та необходимая простота, которая должна быть усвоена малышом прежде, чем он будет готов воспринять сложные вещи. Дети усваивают: то, что волк силен, вовсе не делает его справедливым (например, в сказочном сюжете о семерых козлятах). Сочувствие слушателей всегда на стороне справедливых, а не сильных.
В сказках о животных много действия, движения, энергии - того, что присуще и ребенку. Сюжет разворачивается стремительно. Счастливые концовки сказок соответствуют жизнерадостности ребенка, его уверенности в благополучном исходе борьбы добра со злом.
В сказках о животных много юмора. Это их чудесное свойство развивает у детей чувство реального и просто веселит, развлекает, радует. При этом сказки знают и печаль. Чувства, о которых говорится в сказках, столь же ярки, как и детские эмоции. Ребенка легко утешить, но легко и огорчить. Плачет заяц у порога своей избушки. Его выгнала коза. Петух прогнал козу - радости зайца нет конца. Весело и слушателю сказки.

Волшебные сказки. Особенности. Воспитательное значение

Волшебные сказки. Это самый популярный и самый любимый детьми жанр. Волшебными они называются потому, что все происходящее в ее сюжете фантастично и значительно по задаче: в такой сказке обязательно есть центральный положительный герой, котор. борется со злом и несправедливостью, ему помогают волшебники и волшебные предметы. В качестве примеров можно привести русские народные сказки о Иван-царевиче.
Опасность представляется особенно сильной, т. к. главные противники — злодеи, представители сверхъестественных темных сил: Змей Горыныч, Баба Яга, Кощей Бессмертный. Одерживая победы над нечистью, герой подтверждает свое высокое человеческое начало, близость к светлым силам природы. В борьбе он становится еще сильнее и мудрее, приобретает новых друзей и получает полное право на счастье — к удовлетворению маленьких слушателей.
Персонаж в волшебных сказках всегда носитель определенных моральных качеств. Герой самых популярных волшебных сказок - Иван-царевич. Он многим помогает, животным и птицам, которые ему за это благодарны, и в свою очередь, помогают ему, братьям, которые часто стараются погубить его. Он представлен в сказках как народный герой, воплощение высших моральных качеств - смелости, честности, доброты. Он молод, красив, умен и силен. Это тип смелого и сильного богатыря.
Русскому народу свойственно сознание того, что человек всегда встречается на своем пути с жизненными трудностями, а своими добрыми поступками он их обязательно преодолеет. Герой наделенный такими качествами как доброта, щедрость, честность глубоко симпатичен русскому народу.
Под стать такому герою женские образы — Елена Прекрасная, Василиса Премудрая, Царь-девица, Марья-Моревна. Они так красивы, что «ни в сказке сказать, ни пером описать», и при этом обладают волшебством, умом и смелостью. Эти «мудрые девы» помогают Ивану-царевичу бежать от морского царя, найти Кощееву смерть, выполнить непосильные задания. Сказочные героини идеальным образом воплощают народные представления о женской красоте, доброте, мудрости.
Противостоят главным героям персонажи резко отрицательные - коварные, завистливые, жестокие. Чаще всего это Кощей Бессмертный, Баба Яга, Змей о трех-девяти головах, Лихо одноглазое. Они чудовищны и безобразны внешне, коварны, жестоки в противоборстве с силами светлыми и добрыми. Тем выше цена победы главного героя.
В трудные минуты на помощь главному герою приходят помощники. Это либо волшебные животные (Сивка-бурка, щука, Серый волк, Свинка—золотая щетинка), либо добрые старушки, чудесные дядьки, силачи, ходоки, грибки-боровички. Большим разнообразием отличаются чудесные предметы: ковер-самолет, сапоги-скороходы, скатерть-самобранка, шапка-невидимка, живая и мертвая вода. Спасаясь от преследования, герой бросает гребешок — и встает дремучий лес; полотенце, платок превращается в реку или в озеро.
Фантастичный мир тридевятого царства, тридесятого государства многоцветен, наполнен множеством диковинок: здесь текут молочные реки с кисельными берегами, в саду растут золотые яблочки, «поют птицы райские да мяукают котики морские».
Волшебная сказка как бы вбирает в себя многие стилистические приемы других жанров фольклора. Здесь и постоянные эпитеты, свойственные лирической песне («конь добрый», «леса дремучие», «травы шелковые», «уста сахарные»), и былинные гиперболы («бежит - земля дрожит, из ноздрей дым, из ушей пламя пышет»), и параллелизмы: «Тем временем пришла колдунья и навела на царицу порчу: сделалась Аленушка больная, да такая худая да бледная. На царском дворе все приуныло; цветы в саду стали вянуть, деревья сохнуть, трава блекнуть».
Присказки, традиционные зачины, концовки. Их назначение — отграничить сказку от обыденной жизни. «В некотором царстве, в некотором государстве», «жили-были» — самые характерные зачины русской сказки. Концовка, как и присказка, обычно носит шуточный характер, она ритмизирована, рифмована, произносится скороговоркой. Часто сказочник заканчивал свое повествование описанием пира: «Устроили пир на весь мир, и я там был, мед, пиво пил, по усам текло, а в рот не попало». Явно слушателям детского возраста адресована такая присказка: «Вот вам сказка, а мне бубликов связка».
Повествование в сказочной прозе строится при помощи устойчивых формул. Они служат переходом от одного события к другому («близко ли, далеко ли, скоро ли, коротко ли»), рисуют портрет персонажа («Баба Яга, костяная нога»). Встречаются в усилит. форме троекратного повторения: три раза герой бьется со змеем; проходит через три царства: медное, серебряное, золотое; три брата три раза ходят ловить жар-птицу.
Среди персонажей волшебной сказки много детей. Их образы поэтичны, трогательны, что подчеркивается и формой имени (Терешечка, Крошечка-Хаврошечка, братец Иванушка, сестрица Аленушка), и всем тоном повествования.

Бытовые сказки. Юмор. Отражение жизни народа и его отношение к власти.

Сказки, в которых социальные и бытовые отношения стоят в центре действия получили название социально-бытовых. В этом типе сказок хорошо развит комизм поступков и словесный комизм, что определяется их сатирическим, ироническим, юмористическим характером. Темой одной группы сказок служит социальная несправедливость, темой другой служат людские пороки, в них осмеиваются ленивые, глупые, упрямые.
Бытовая (сатирическая) сказка наиболее близка к повседневной жизни и даже не обязательно включает в себя чудеса. Одобрение или осуждение всегда подается в ней открыто, четко выражается оценка: что безнравственно, что достойно осмеяния и т.п. Даже когда кажется, что герои просто потешают слушателей, каждое их слово, каждое действие наполнены значительным смыслом, связаны с важными сторонами жизни человека.
Постоянными героями сатирических сказок выступают «простые» бедные люди. При этом они неизменно одерживают верх над «непростым» — богатым или знатным человеком. В отличие от героев волшебной сказки здесь бедняки достигают торжества справедливости без помощи чудесных помощников — лишь благодаря уму, ловкости, находчивости да еще удачным обстоятельствам.
Бытовая сатирическая сказка веками впитывала в себя характерные черты жизни народа и его отношения к власть предержащим, в частности к судьям, чиновникам. Все это, конечно, передавалось и маленьким слушателям, которые проникались здоровым народным юмором сказителя. Сказки такого рода содержат «витамин смеха», помогающий простому человеку сохранить свое достоинство в мире, где правят мздоимцы-чиновники, неправедные судьи, скупые богачи, высокомерные вельможи.
В бытовых сказках появляются порой и персонажи-животные, а возможно и появление таких абстрактных действующих лиц, как Правда и Кривда, Горе-Злосчастье. Главное здесь не подбор персонажей, а сатирическое осуждение людских пороков и недостатков.
Порой в сказку вводится такой специфический элемент детского фольклора, как перевертыш. При этом возникает смещение реального смысла, побуждающее ребенка к правильной расстановке предметов и явлений. В сказке перевертыш укрупняется, вырастает до эпизода, составляет уже часть содержания. Смешение и преувеличение, гиперболизация явлений дают малышу возможность и посмеяться, и подумать.

Обобщающая таблица

Жанровые разновидности русских народных сказок

СКАЗКА
АНИМАЛИСТИЧЕСКАЯ
(о животных)
ВОЛШЕБНАЯ БЫТОВАЯ
(сатирическая)
ТЕМА защита слабых и обиженных;
осмеяние негативных черт характера
борьба со злом борьба с социальной несправедливостью;
осмеяние людских пороков (лень, глупость, упрямство).
ЧЕМУ УЧАТ справедливости;
отзывчивости;
основам морали и этики
доброте,
отзывчивости,
справедливости
хитрости,
находчивости,
юмору
ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ПРОСТРАНСТВО СКАЗКИ бытовое;
переосмысленное бытовое (варежка = теремок)
волшебное (Тридесятое царство),
наличие волшебных предметов (ковер-самолет, гусли-самогуды, молодильные яблочки)
бытовое
ОСОБЕННОСТИ ОБРАЗОВ ПЕРСОНАЖЕЙ,
ГЛАВНОГО ГЕРОЯ
каждый герой воплощает в себе одно качество (лиса — хитрость, волк - жадность, глупость, заяц - трусость) Герои делятся на:
злодеев,
страдальцев,
заступников,
их помощников

Главный герой - воплощение высших моральных качеств: смелости, честности, доброты;
идеальный образец для подражания;

Положительные герои красивы, отрицательные безобразны

главный герой находчив и хитер;
отрицательные персонажи глупы и наивны.
ГЕРОЙ животные, наделенные человеческими чертами,
проживающие жизнь человека

В основе образов прием антропоморфизма (перенос на животных присущих человеку психических свойств и черт характера)

былинный тип главного героя (Иван-царевич, Царевна-Лягушка, Василиса Премудрая, Царь-девица, Марья-Моревна);
наличие у героя помощников (Сивка-бурка, Старичок-Боровичок, серый волк)
простой человек (солдат, мужик, баба);
животное, наделенное чертами человека;
абстрактное понятие (Горе-Злосчастье, Правда и Кривда)
АНТИГЕРОЙ персонаж, наделенный негативной чертой характера злодеи (Змей Горыныч, Баба Яга, Кощей Бессмертный) лицо высшее по социальному статусу, притеснитель (царь, поп, барин)
ОСОБЕННОСТИ СЮЖЕТА конфликты отражают реальные жизненные отношения людей наличие очевидной фантастики, волшебства, чуда (волшебные персонажи и предметы) в основе сюжета - необычайное происшествие в рамках реальных человеческих отношений;
имеет место чудесное допущение, в основе которого гипербола:
герой настолько хитёр, что может перехитрить всех на свете и остаться безнаказанным;
вместо волшебства используется смекалка;
реализм условен (реальные жизненные конфликты получают необычайное сказочное разрешение)
ОСОБЕННОСТИ КОМПОЗИЦИИ
И
СЮЖЕТА
невелики по объему,
просты по композиции,
одна сюжетная линия;
быстродействие: сюжет развивается стремительно, наблюдается обилие глаголов;

Широкое использование диалогов;

Повторяющиеся эпизоды, кумулятивность (Теремок, Колобок, Курочка Ряба);
включение в текст малых фольклорных форм: песенок, прибауток и т. п. (Колобок, Волк и семеро козлят)

большие по объему (у главного героя длинный и тернистый путь, часто встречается образ разветвления дороги),
осложнённая композиция, несколько сюжетных линий (сказка охватывает достаточно продолжительный период жизни героя).

Описание доминирует над диалогом;

Наличие присказок (долго ли, коротко ли…):
традиционных зачинов (в некотором царстве, в некотором государстве…),
концовок (и я там был и мед я пил)
часты троекратные повторы (три раза герой бьется со змеем; проходит через три царства: медное, серебряное, золотое; три брата три раза ходят ловить жар-птицу).

невелики по объему,
просты по композиции,
одна сюжетная линия;
сюжет развивается стремительно, наблюдается обилие глаголов;

Широкое использование диалога;

ИЗОБРАЗИТЕЛЬНО-ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА суженный набор изобразительно-выразительных средств
(гипербола, литота, эпитеты)
расширенный набор изобразительно-выразительных средств (многочисленны эпитеты, метафоры) в основе сюжета - понятный ребенку юмор, гипербола
© 2024 Сайт по саморазвитию. Вопрос-ответ