Вконтакте Facebook Twitter Лента RSS

Самый известный персонаж андерсона

АНДЕРСЕН Ганс Христиан (Hans-Christian Andersen, 1805–1870) - датский поэт, примыкавший к романтической школе. Его сказки - одно из значительнейших явлений в мировой литературе XIX в. Р. в семье бедного сапожника, в старинном датском городе Одензе, сохранившем много средневековых обычаев.

В жанровом отношении творчество Г.Х. Андерсена очень разнообразно: романы, стихи, пьесы, путевые очерки, автобиографическая проза, но именно сказки составляют большую часть его литературного наследства и именно они принесли ему мировую известность. Восприняты и оценены они были далеко не сразу, автора критиковали за ошибки в правописании и новаторство в стиле, за то, что его сказки якобы легковесны для взрослых и недостаточно назидательны для детской аудитории. Интересно, что далекий от мира литературной критики физик Эрстед сразу после выхода первого выпуска сказок увидел талант их автора и пророчески заметил, что именно этот жанр сказки сделают имя Андерсена бессмертным.
Всего им было опубликовано 4 сборника: «Сказки, рассказанные детям» (1835–1842), «Новые сказки» (1845–1848), «Истории» (1852–1855), «Новые сказки и истории» (1855–1872). В них входит 156 сказок – это все, что написал Андерсен в этом жанре. Каждый из этих сборников представляет собой законченное целое.

Когда мы находимся в конце истории, мы знаем больше, чем в начале. Потому что это был злой волшебник, это был один из худших, это был телесный дьявол. Однажды он был в самом восхитительном настроении, потому что он закончил зеркало, которое обладало качеством наличия всего хорошего и прекрасного, что отразилось на сокращении почти до нуля, в то время как то, что было бесполезно и плохо, было правильным ясно вышло и ухудшилось. Самые красивые пейзажи выглядели как вареный шпинат, а лучшие люди были уродливы или стояли без тела на голове.

Так начинается одна из самых известных сказок Ганса Христиана Андерсена «Снежная королева» - и в первом абзаце содержится почти все, что составляет его искусство: трюк, который делает нас сообщниками повествования, сочетание устного и литературного языка, Исчезновение и повторное появление, сатирическая идея искажения. Конечно: напряжение и дрожь. И подготовка сцены для исполнения героев.

Началом его творчества как сказочника считают 1835 г., когда писатель начал обрабатывать сказки, услышанные им в детстве. м была подчеркнута и собственная оригинальная манера повествования – так, как рассказал бы их детям. Эдвард Колин в своей книге об Андерсене припоминает, что писатель часто, развлекая детей с семьях, в которых часто бывал, рассказывал им истории, которые либо придумывал сам, либо брал из известных сказок, но при этом разнообразил старую историю своими шутками, юмором, интересными фактами. Детям и взрослым эти устные рассказы писателя очень нравились. Таким образом и была найден собственный стиль для популярного в эпоху романтизма жанра сказки. Трудность его осуществления заключалась в том, что надо было перевести устную речь в письменную. Для этого Андерсену пришлось создать новый письменный язык.

Сказки полны символизма

В большом городе, где так много домов и людей, что не у всех людей достаточно места для сада, и где большинство из них вынуждены довольствоваться цветами в цветочных горшках, были двое бедных детей, один из них Они не были братьями и сестрами, но любили друг друга так же, как и они, их родители, живущие в непосредственной близости, жили на двух чердаках, где крыша одного соседнего дома коснулась другого и сточные канавы пробегали между крышами, и из каждого дома выглядывало окно, просто шагнул через желоб, чтобы добраться из одного окна в другое.

Писатель не сразу понял ценность избранного им нового жанра, но успех его сказок не только у детей, но и у взрослых подсказал ему мысль использовать сказки для передачи идей взрослым читателям: «Теперь я рассказываю из головы, хватаю идею для взрослых – и рассказываю для детей, помня, что отец и мать иногда тоже слушают и им нужно дать пищу для размышлений!»

Снежная королева Андерсена увековечена не только в кино и театре, но и в ледяном мире в Эльстале в Бранденбурге. Пока он не тает. Это похоже на настоящую идиллию: братскую привязанность, родительскую безопасность, мансарду с травяными чаями. Век - или в вечной сказке, как это принято. Если бы никто не подозревал, что овраг отражает другую канаву, внутренний разрыв.

Конечно, эта история не продолжается настолько созерцательной, в конце концов, мы скоро узнаем больше о страшном зеркале мага. Пытаясь увидеть Бога и его ангелов в сатирическом искажении, зеркало разбивается на триллионы кусков. Теперь осколки разбросаны по всей земле.

С этого времени и будет действовать знаменитый принцип «айсберга»: фабула, язык и сказочное окружение – для детей, а идеи, глубина содержания – для взрослых, для тех, кто читает им книгу. Это сообщало сказкам особую наивность и непосредственность, близкую детям, и одновременно создавало второй, философский план, который недоступен детям, но помогает осмыслить их взрослым. Эта оригинальная форма повествования разовьется у Андерсена постепенно, достигнув совершенства после 1843 г. Тому подтверждение сказки: «Жених и невеста», «Гадкий утенок», «Ель», «Девочка со спичками», «Воротничок».

Жизнь Андерсена - тоже своего рода сказка

Страшное видение - и очень длинный путь к счастливому концу, который мы, как читатели, имеем перед собой. Ганс Христиан Андерсен также пытался изобразить свою собственную жизнь в мягком свете счастливой сказки. «Моя жизнь - сказка, такая богатая и счастливая». Моя история жизни расскажет миру, что она мне говорит: есть любящий Бог, который делает все к лучшему. Нет, все прошло хорошо, а потом, вероятно, не в жизни Ганса Христиана Андерсена. Он родился сыном алкогольной матери и бедным сапожником, который, несмотря на свою жалкую экономическую ситуацию, имел в виду всевозможные мечты и планы.

Сказки второго периода творчества на более высоком философском уровне будут рассматривать старые темы: сказка «Соловей» развивает идеи «Свинопаса», написанного в первый период творчества – о подлинных и мнимых ценностях человеческой жизни; в «Снежной королеве» повторится, но существенно дополнится тема преданности, жертвенной любви, активной доброты, рассмотренной писателем ранее в «Диких лебедях». Он разглядел и с убедительностью воспел силу духа земных хрупких девчонок. Таких, как Герда из «Снежной королевы» или Эльза из «Диких лебедей», чей бескорыстный героизм и жертвенность затмевают деяния могучих героев. Совершают подвиг жертвенности и преданности неприметные девочки, чьи души пронизывает и двигает великая самоотверженная любовь, увлекающая за собой миллионы детских сердец. Романтический конфликт личности и общества, незаурядного человека и толпы, рассмотренный писателем в сказках 30-х гг., получит дальнейшее развитие в сказке «Гадкий утенок» (1843), которую можно прочитать как обычную детскую сказку о животных и как автобиографическое произведение. Сказка «Ель» о смысле жизни, о радостях каждодневного существования. О наивных мечтах, об одиночестве. Перед нами жизнь человека. Не увидевшего собственного счастья, откладывающего начало настоящей жизни на завтра. Эта же тема звучала в отдельных сказках прошлых лет, например, в «Райском саду», но теперь она становится глубже и многозначней.

После смерти отца он пришел один и обездолен в Копенгаген. Он абсолютно хотел побывать в театре, нашел там покровителей, но никакого реального успеха. Который, возможно, также имел отношение к его долговязый фигуре и внешнему виду, которое не заставило его казаться подходящим для роли молодого любовника. Он также обнаружил замену семьи, более эмоциональную путаницу.

Можно спорить о том, был ли Андерсен гетеросексуальным, бисексуальным или гомосексуальным. Но одно можно сказать наверняка: он был недоволен. Постоянно отвергался, оскорблялся, но снова не мог дать открытого объяснения. Урсула Майр: «Андерсен был очень болезненным, хотя медики теперь не так много можно было найти - и фактически в основном в состоянии, в котором вы предпочли бы, чтобы домашняя сфера покорилась».

Истории, рассказанные Андерсеном в 40–50-е гг., становятся в сюжетном отношении намного проще, связь с фольклором резко ослабляется без ущерба для художественных целей писателя, а позже и вовсе становится неощутимой. Он расстается с волшебниками, феями, королевами воображаемых стран, нежитью лесов и вод, его притягивает окружающее, люди из плоти и крови, с их тревогами, радостями, бедами, с их достоинствами и несовершенствами, с их трудной судьбой. Он так говорил об этом: «Нет сказок лучше тех, которые создает сама жизнь». Теперь писатель расстался со сказочной бутафорией и неизменно счастливыми концовками.

Урсула Майр, психоаналитик. То, что осталось, было, с одной стороны, воображением. А с другой стороны, когда он наконец получил небольшой престиж и деньги, путешествуя. Прежде всего, он был привлечен к югу, в частности в Италию. «Желание путешествовать в психотерапии в принципе можно разделить на два фактора: один - это способ, другой - путь». Это убежище от чего-то, что считается очень стрессовым он хотел оставить всю эту бедную, простую среду и, поскольку он был вдали от дома, хотел быть узнанным на расстоянии, так далеко от унизительной и унизительной среды, в которой он вырос, что давало ему немного нарциссической чаепития к тому, что он мечтал о своей жизни и достиг.

Героями своих историй и сказок автор делает предметы быта: старые воротнички, выброшенные хозяйкой, ржавая штопальная игла. Это и обитатели птичьего двора, крысы, мыши, высохшая ель и т. д. Андерсен с достоверностью наделил неодушевленные предметы человеческими свойствами. А главное – душой, тем самым открыв для своего читателя ранее неведомый, разнообразный в своих проявлениях мир, пробудив интерес к цветам и деревьям, стершейся монетке, старой штопальной игле, бутылочному осколку. У всех своя история, судьба. Эти герои нужны Андерсену для того, чтобы рассказать людям о них самих. Он довел до виртуозности умение сочетать два плана – волшебный и житейский. Чаще всего Андерсен пользуется этим приемом для сатирических целей: очеловечивая неодушевленные предметы, он высмеивает и осуждает не их безвинную суть, а людские пороки: чванство, хвастливость, корысть, высокомерие. Тот же прием используется и для возвеличивания наиболее ценимых им в человеке свойств: стойкости, мужества, верности, общественной полезности.

Цитата: В тот вечер, когда маленький Кей был дома и наполовину разделся, он забрался на стулья у окна и посмотрел на маленькую дыру, несколько снежинок упало снаружи, а один из них, самый большой, остался на краю Снежинка росла и росла, пока она наконец не превратилась в полную женщину, обернутую в самое прекрасное белое руно, состоящее из миллионов звездных хлопьев. Это было прекрасно и прекрасно, но льда, но оно было живым Ее глаза сверкали, как две яркие звезды, но они неуверенно катились, не отдыхая и не отдыхая.

Она кивнула в окно и махнула рукой. Маленький мальчик был поражен и спрыгнул со стула, как будто летает большая птица вне окна. Волшебный момент в литературном мире Ганса Христиана Андерсена, безусловно, богатого магическими моментами. Чудесное взаимодействие летной мечты и страха жизни, тоски и ужаса. Именно то, что еще может привлечь современных читателей к заклинанию.

Некоторые сказки 40-х гг. имеют грустный конец. Например, в сказке «Девочка со спичками», созданной в жанре пародии на рождественский рассказ, счастье приходит к замерзающей девочке лишь в предсмертном сне. Люди, проходившие мимо нее, приняли ее за груду грязных тряпок.

Важным моментом для понимания сказок писателя, особенно, написанных во второй период творчества, является и то, что Андерсен был верующим человеком. Его вера органически вплеталась в сюжет его произведений, нередко руководила его героями, совершая с ними те необыкновенные чудеса, которые прямо указывали на их источник – божественные силы. Евангелие, молитва «Отче наш», ангелы Божьи и другие четкие атрибуты христианской веры введены у Андерсена непосредственно в текст, а не проходят намеками контекста, не представляют собой символы и знаки. В то же время к его вере в Бога примешивалась и значительная доля суеверия.

Так получилось: человек твердо читает

В возрасте одиннадцати лет, двенадцать лет, «Гензель и Гретель», «Пётр-луна-Рид» и смерть Виннету оставили позади, и поэтому, что касается литературного нижнего белья, он был достаточно ожесточен. Одна из них постигла судьбу Гарри Поттера как сироту в ужасной приемной семье и смерти несовершеннолетнего Бойккика Робин Бэтмена. Думаешь, не так просто быть поколебленным. Затем вы получите издание сказок Андерсена в ваших руках, читает в «Снежной королеве». Как маленький Кей, вы получаете крошечную щель в глазах, от злого зеркала, которое искажает мир или показывает его так, как оно есть на самом деле.

Многие сказки и истории 2-го периода по жанру близки притче: они многозначны, условны по содержанию, в них рассматриваются так называемые «вечные» проблемы: смысл жизни, отцы и дети, жизнь и смерть и т. д. Примером такой истории является сказка-притча «Мать». Смерть в образе старика похитила у матери ребенка и родительница, чтобы узнать, в какой стороне находится обитель смерти, дарит свои глаза озеру, прижав к груди терновник, согревает его, так, что он начинает зеленеть и расцветать. Свои прекрасные черные волосы она отдает в обмен на седые космы старухи-привратницы, чтобы войти в волшебный сад смерти и спасти свое дитя. Она сама отказалась от спасения своего сына, когда увидела его судьбу в колодце – это была страшная жизнь. Хуже смерти. Женщина согласилась с решением Бога: «Не внемли мне, когда я прошу о чем-либо, несогласная с Твоей всеблагой волей! Не внемли мне! Не внемли мне!»

Кей и Герда сидели и смотрели на книжку с множеством животных и птиц, вот она - часы на большой церковной башне только что ударили пятью - что Кей сказал: Ой! Это было как удар в мое сердце! А теперь что-то летит в моих глазах! Маленькая девочка схватила его за шею; Он моргнул: «Нет, нечего было видеть».

Позже, если вы снова прочитаете сказку Ханса Христиана Андерсена, возможно, с литературным интересом, вы заметите не только то, насколько велики они написаны. Как этот автор с его ритмическим парландо захватывает читателя и как он никогда не говорит ни слова слишком много, но душевно и атмосферно; совсем не похожая на народные сказки братьев Гримм, например, на дереве. Гриммс очарован жестоким и довольно наводящим на размышления миром, символы которого все еще находятся во взрослых мечтах. Но Ганс Христиан Андерсен находится прямо посреди всего этого.

Андерсен не только высмеивает людские заблуждения, он неустанно напоминать слишком много о себе возомнившему человеку о вечности. Андерсен не устает это делать, его позднее творчество окрашено иронией, сарказмом, печалью и горечью, он вовсе не так добр и снисходителен, как в своих ранних сказках, когда сердце было полно веры и надежд. Во многих сказках и историях 40–60-х гг. Андерсен упоминает имя Иисуса Христа, ссылается на божественные силы, волю творца, приводит названия и цитаты молитв и т. д. Такие произведения в советское время соответствующим образом переделывались, сокращались. Больше всех от цензуры пострадала самая известная и объемная сказка писателя «Снежная королева». В оригинале Герда, чтобы успокоить снежную вьюгу, которая встретила ее перед дворцом Снежной королевы, читает молитву «Отче наш» и т. д. Но даже в этом исправленном тексте есть эпизод, когда Герда поет Каю рождественский псалом: «Розы цветут…Красота, красота! Скоро узрим мы младенца Христа!»

«Я думаю, что он ушел!» - сказал он. Это был только один из тех осколков стекла, которые спрыгнули с зеркала, волшебное зеркало, мы помним это достаточно хорошо, что сделало все великое и хорошее, что отразилось на себе, стало маленьким и уродливым, и каждая ошибка в вещи сразу почувствовал себя заметно. Бедный Кей, такой осколок только что проник в его сердце. Скоро это будет похоже на кусок льда. Ну, это уже не больно, но вот оно.

Вы не можете легко пересказывать эти сказки, вы должны читать их или читать вслух, слово в слово. Потому что это литература. Точнее, к современной литературе. Для досады литературных традиционалистов своего времени Андерсен представил в своих замаскированных приключениях сказки элемент субъективного, аутентичного языка, как позже объясняли поклонников, таких как Томас Манн или Франц Кафка.

И каждая сказка Андерсена учит ребенка чему-то новому, расширяет его кругозор, будит его фантазию. Прочитав сказку «Соловей» почему бы не поговорить с ребенком о Китае, а прочитав «Калоши счастья» рассказать ребенку о Дании. Я уже не говорю, что «Снежная королева» Андерсена воспринимается детьми как захватывающий авантюрный роман. Этому способствует и яркая образная система датского писателя. Он настолько живо описывает своих персонажей, что они часто служат героями детских рисунков.

Генрих Детерлинг: Отказ, который первоначально испытывал Андерсен, особенно в Дании, - это, поначалу, отказ от культуры образования, которая связана с решительно словесным, решительно популярным, часто решительно неграмматичным, неправильным выражением его сказок.

Это также имеет отношение к тому факту, что он сам не исходил из этой культуры образования, а снизу вверх, из того, что мы могли бы назвать подпролетариатом второго по величине датского города, и что он не скрывал этого. Уродливый утенок, сражающийся за общественное признание и находя его только тогда, когда он становится лебедем: Ганс-Христиан Андерсен рассказывает в сказке о собственной борьбе за признание.

Но главная ценность сказок Андерсена в том, что они обращаются не только к разуму ребенка, но и к его сердцу. Мастерством своего пера великий сказочник внушает детям сострадание к Русалочке, восхищение отважной Гердой и Верным Оловянным Солдатиком. В сказках Андерсена есть еще одно большое достоинство – в них практически нет насилия и жестоких сцен (если не считать насилием похищение Дюймовочки или предполагаемую казнь Солдата в «Огниве»). Все его истории очень мудрые и добрые. Вот только иногда они бывают с грустными концами.

Цитата: Я хочу летать к ним, королевские птицы, и они укусят меня мертвыми, потому что я, кто такой уродливый, смел подходить к ним, убивал их лучше, чем уток, курами, быть напуганным цыпленком и терпеть все виды боли зимой! И он полетел на воду и поплыл к великолепным лебедям, которые стреляли в него своими перьями.

Генрих Детерлинг: Эта своеобразная амбивалентность между ярким завершением Бидермейера, с одной стороны, и часто резким провалом персонажей Андерсена, меланхолией его текстов, с другой стороны, часто прослеживается через один и тот же текст: например Сказки о уродливом маленьком утенке, который также имеет автобиографическую черту, - это, как и большинство сказок Андерсена, история стигматизации, в которой говорится, что эта цифра отличается от большинства, которая каким-то образом заметно заметна в своей инаковости и страдает, с одной стороны, гордится своим самопознанием, с другой стороны, стыдно за то, что его смеяли другие.

Все названные выше особенности подчеркивают то новое, что появилось в сказках писателя в период зрелого творчества. Одни из лучших в мировой литературе детские сказки – они адресованы в равной мере и взрослым.

Сто лет назад, 23 августа 1913 года, в Копенгагене появился памятник Русалочке из сказки Андерсена, который был создан скульптором Эдвардом Эриксеном. Но не все знают, что кроме этой знаменитой скульптуры имеются и другие памятники героям Андерсена.

Цитата: «Убей меня!» Сказал бедный зверь, наклонив голову к поверхности воды и ожидая смерти, - но что он увидел в чистой воде? Он увидел свой собственный образ под ним, но это уже не было неуклюжим, черно-серая птица, уродливая и возрождающаяся, это был сам лебедь, он не делает ничего, чтобы родиться на ферме уток, когда вы только что лежали в лебедином!

Предложение, которое претендует на классическую «мораль истории» из сказки. Но чем больше вы думаете о нем, тем более амбивалентным он становится. Это касается характера и окружающей среды? Или о происхождении и опыте? К вечному желанию детей быть кем-то другим по правде? Или чудесная трансформация через самопознание? Столько всего можно найти в работе Ганса Христиана Андерсена. Уникальность не одна из них.

Поставлен в Оденсе, в Дании, на родине великого сказочника. Эта бронзовая фигурка солдатика как будто только что сошла со страниц сказки, настолько правдоподобно выглядит стойко стоящий на своем посту оловянный солдатик на одной ноге (как вы помните из сказки, на другую не хватило олова).

Памятник Русалочке является, пожалуй, самым известным памятником персонажу любимого всеми сказочника. В образе русалки скульптор по заказу влюбленного богатого пивовара изобразил предмет его воздыханий – балерину королевского театра Джульетту Прайс. Так простая балерина стала практически бессмертной, превратившись в любимую всеми Русалочку. Памятник русалочке небольшой – высота скульптуры всего 1,25 метра, вес около 175 кг. Но это небольшое изваяние является олицетворением не только всего творчества Андерсена, Русалочка стала настоящим символом Копенгагена. Однако она привлекает к себе внимание не только туристов и гостей города, но и злоумышленников. Два раза памятник был варварски испорчен хулиганами. В первый раз, в 1964 году, вандалы обезглавили Русалочку. Но благодаря тому, что сохранилась старая гипсовая форма статуи, была отлита голова. После этого памятник стали освещать и даже выставили возле него полицейский пост. Но, как только его сняли, у Русалочки отпилили руку. На сей раз, злоумышленники сами явились в полицию с повинной и не понесли серьезного наказания. В юбилеи памятника в Копенгагене устраиваются грандиозные праздники, в которых с удовольствиемучаствуют как гости города, так и горожане.

Также можно увидеть в Оденсе. Эта небольшая скульптурка отображает процесс превращения Гадкого утенка в Прекрасного лебедя. Еще вроде и изгиб шеи не совсем величественный, и фигура немного угловата, но все знают, что скоро, на удивление окружающих, перед всеми предстанет самый Прекрасный лебедь в мире. Этот памятник дает каждому человеку надежду на прекрасное будущее и учит не обращать внимания на трудности, как герой сказки Андерсена. Наверное, поэтому перед этой скульптуркой так часто задерживаются прохожие.

Парк имени Андерсена, Оденс. В месте, где река делится на два рукава, по течению вечно плывет Бумажный кораблик, который изготовлен, конечно, из металла. Впечатление от этой скульптуры очень необычное и приятное.


Оденс. Эта скульптура изображает момент, когда Дюймовочку нашли в цветке. Маленькая фигурка девочки располагается в распускающемся соцветии. Это изображение всегда очень нравится малышам, посещающим парк.


Не только на родине почитают сказки Андерсена. В городе в 2006 году была установлена на центральной аллее парка. Скульпторы В.Звонов и А.Бутаев сделали этот памятник в смешанной технике. Милая Дюймовочка с крыльями, подаренными ей Эльфом, сразу полюбилась малышам, посещающим этот парк, и, конечно, взрослым, у которых появился повод заинтересовать своего ребенка сказкой.

© 2024 Сайт по саморазвитию. Вопрос-ответ