Вконтакте Facebook Twitter Лента RSS

Жанровые особенности волшебной сказки. Виды сказок. Сюжет и язык сказок

Бывает дошкольная и школьная.


Традиционная концовка.

4 .

Сказка – это устное- поэтическое произведение, прозаическое, фантастического характера, но имеющее прочную реалистическую основу.

О животных:

Сказки Ш.Перро

(1628 – 1703) 17 век.

Первая его сказка «Спящая красавица» вышла в 1696 году. А спустя год вышел сборник «Сказки моей матушки Гусыни, или истории из сказки былых времён с маралями и наставлениями». Всего у него 11 сказок: Золушка, Кот в сапогах, Синяя Борода, Красная шапочка, Спящая красавица, мальчик спальчик, Ослиная Шкура,Подарки Феи, Рики Хохолок, Смешные желания, Гризельда.

Каждая запись имеет сводку. Современное состояние мировых исследований мифов, рассказов о повествовании и жанров повествования, из Проппа. Критическое представление этого исследования, изложение метода классификации, которое стало возможным благодаря работе Проппа.

Временное и, следовательно, морфологическое различие между примитивными мифами и классической сказкой. По сравнительному анализу, Майевски показывает, что мы не можем применить к мифу структурную модель сказки, определенную Проппом, или даже модифицированным из Греймаса.

Сначала все сказки были издына под фамилией его сына Арманкур, и только потом под своей.

Все его сказки волшебные.

Сказки литературные, но в ранних особенно сохран. Фольклорная основа.

Создавая сказки в народном духе, проявляет симпатию к простому народу, возвеличивает своих героев.

Чтобы сказки читало высшее общество, изменился стиль сказок, Перро облагородил и убрав грубость и жестокость.

Системы классификации сказок по мотивам и предметам, рассмотренные в свете последних событий в семантической теории. Соблюдение требований читателя. Венгерская народная сказка. История исследований, касающихся его: первые попытки сбора и систематизации по типу, влияния русской фольклорной школы, затем функционалистической школы Малиновского, современные тенденции, которые объединяют индивидуальность содержания и сюжетная ситуация.

Изучение темы людоедов, особенно из рассказов Перро: антропофагия, разрушение себя, пищевой мотив и сексуальный мотив, инициативная модель. Изучите в связи с этой темой некоторые элементы: руку, глаз, взгляд, кошку и т.д. несколько ссылок на мифологию и символику.

Сказки написаны как для детей, так и для взрослых. В сказках для взрослых выведены моральные наставления.

Его сказки двухплановые, 1й план понятен ребёнку, 2й философский для взрослых.

Для его сказок характерна ирония и юмор.

Крас. Шапочка – сред гр, золушка – старш гр, смешны желания – нач школа/подгот гр, Грезельда – нач школа

Из африканского корпуса представление моделей сказок, взятых из модели Проппа. Восходящий, нисходящий, циклический, спиральный, песочные часы, зеркало и сложный тип. Сравнение с европейскими историями и замечаниями о значении африканских сказок. Сравнительные исследования позволят увидеть разрывы между различными системами ценностей.

Десять исследований африканской сказки, которые находятся в линии Проппа. Типология эссе и сравнительный анализ, либо варианты одной и той же темы, либо различные рассказы, посвященные одной и той же теме. Подчеркивая оригинальность этих текстов и прибегая к антропологии, чтобы определить ее значение.

Бр.Гримм – биография книги

Одна из первых учебных книг написанная «Детский мир» - это книга предназначалась для обучения в нач классах Смольного института.Книга сост из 4х частей и в каждой части содерж было по различным предметам,как энциклопедия. В 1864 г. Им была написана книга «Родное слово» она предназнач для чтения в городских истоках и семье. Ушинский включ в эту книгу 3 группы произведений: фольклор, произ-я классиков русск лит-ры, произведения Ушинского.

Изучение двух африканских вариантов «Золушки»: их изменения в европейской сказке и мотивы, стоящие за ними. Из 61 африканских копий «Игра веревки», разделение на последовательности, чтобы различать два основных типа в зависимости от того, построена ли история на одной уловке или на двух цепях.

Предложение - анти-эдипал - слушать рассказ воображением. Изучение триггерных тем задумчивости: тень, автоматы, мандрагора, зеркала и другие отражения, ведьма и фея, животные и «в восторге» ребенка. Общительная роль повествования для маленькой девочки, подчиненной отцу, а затем к принцу, с которым она выходит замуж. Исключение: золотая пряжка, которая предлагает ей свободу в лесу. Следит за сказкой под названием «Сома».

1.научно-познавательные статейки: а)научно-популяр-е или деловые – это всё,что окруж детей,написано про посуду, мебель..,признаки,бытовые вещи.Написано сухим,деловым,чётким языком..б) научно-худож-ые или животные- написаны образным и выр-ым языком,по стилю напоминают ритмическую прозу,они лаконичны,но в тоже время эмоциональны.

Обзор различных подходов к повествованию и краткое современное состояние структурных исследований, целью которых является «расшифровка шаблонов, изучение их корреляций на парадигматическом и синтагматическом уровне, отрыв структурированной модели». Далее следует примерный анализ румынской сказки.

Прогнозирование будущего исследований, которые могут связывать законы с основными культурными контекстами. Общее количество элементов изумительной сказки, включая константы и переменные, будет касаться сравнения этих элементов, позволяющих отличать фундаментальные формы форм, полученных от сказки, и определять пути перехода от одного к другому. Заявление о некоторых правилах преобразования из изучения переменных Одним из критериев для определения фундаментальной формы было бы более или менее религиозное содержание определенных частей истории.

2.пословичные рассказы – в них раскрыв-ся смысл пословицы (вместе тесно- врозь скучно) для них характерно, что глав нерои – дети, объём небольшой, всегда решаются этические вопросы, идея в названии.

3.рассказы о производстве.Ушинский много уделял внимания нравственному воспитанию,стремился воспитывать потребность в труде.

Критический обзор предыдущих работ по сказке, который, не основываясь на истинном научном описании, не мог привести к удовлетворительной классификации. Анализ 100 изумительных русских сказок и разделение рассказов на определенное число инвариантов или функций. Эти действия - действие символов, определенных с точки зрения их значения при разворачивании сюжета, - 31 и всегда появляются в одном порядке. Распределение функций между символами позволяет считать 7 сфер конкретные действия. Определение последовательности и способов связывания последовательностей.

4.рассказы о природе – «дети в роще», «история одной яблоньки», В рассказах познавательное,основаны на науч связях,использ в некоторых приём антропоморфизма, во всех рассказах, решаются педагогич задачи, стремится к тому, чтобы ребёнок делал выводы сам.

Биография К. Чуковского

Русский писатель, литературовед, фоктор филологических наук. Настоящие имя и фамилия Николай Васильевич Корнейчуков. Родился 19 марта (в Петербурге. Когда ему было три года, родители развелись, он остался с матерью. Жили на юге, в бедности. Учился в одесской гимназии, из пятого класса которой был исключен, когда по специальному указу учебные заведения "освобождали" от детей "низкого" происхождения. С юношеских лет вел трудовую жизнь, много читал, изучил самостоятельно английский и французский языки. В 1901 начал печататься в газете "Одесские новости", в качестве корреспондента которой был в 1903 направлен в Лондон. Целый год жил в Англии, изучал английскую литературу, писал о ней в русской печати. После возвращения поселился в Петербурге, занялся литературной критикой, сотрудничал в журнале "Весы".В 1905 Чуковский организовал еженедельный сатирический журнал "Сигнал" , где помещались карикатуры и стихи антиправительственного содержания. Журнал подвергся репрессиям за "поношение существующего порядка", издатель был приговорен к шести месяцам заключения. После революции,критические очерки Чуковского появились в различных изданиях. В 1912 Чуковский поселился в финском местечке Куоккола, где подружился с И. Репиным, Короленко, Андреевым, А. Толстым, В. Маяковским и др.Позднее он напишет мемуарно-художественные книги об этих людях. Многогранность интересов Чуковского выразилась в его литературной деятельности: издал переводы из У. Уитмена, изучал литературу для детей, детское словесное творчество, работал над наследием Н. Некрасова, своего любимого поэта. Выпустил книгу "Некрасов как художник" (1922), сборник статей "Некрасов" (1926), книгу "Мастерство Некрасова" (1952).В 1916 по приглашению Горького Чуковский стал руководить детским отделом издательства "Парус" и начинает писать для детей: стихотворные сказки "Крокодил" (1916), "Мойдодыр" (1923), "Муха-цокотуха" (1924), "Бармалей" (1925), "Айболит" (1929) и др.Чуковскому принадлежит целая серия книг о мастерстве перевода: "Принципы художественного перевода" (1919), "Искусство перевода" (1930, 1936), "Высокое искусство" (1941, 1968). В 1967 вышла книга "О Чехове". В последние годы жизни он выступал со статьями-эссе о Зощенко, Житкове, Ахматовой, Пастернаке и многих других. В возрасте 87 лет К. Чуковский умер 28 октября 1968. Похоронен в Переделкино под Москвой, где он жил долгие годы.

Изумительная история была бы с морфологической точки зрения «любое развитие, начинающееся от озорства или недостатка и проходящее через промежуточные функции, чтобы привести к браку или другим функциям, используемым в качестве результата». Дидро по-разному называет «сообщенные рассказы» своей переписки: сказка, басня, пример и т.д. его интерес, который не имел бы никакого отношения к типологии, был бы на авторитете, данном человеку, о рассказах которого он рассказывает, и, в случае писем к Софи Воланд, о их возможности подрывной деятельности по желанию.

Биография С. Маршака

Маршак Самуил Яковлевич (1887 - 1964), поэт, переводчик. Родился 22 октября в Воронеже в семье заводского техника, талантливого изобретателя, поддерживавшего в детях стремление к знаниям, интерес к миру, к людям. Раннее детство и школьные годы провел в городке Острогожске под Воронежем. В гимназии учитель словесности привил любовь к классической поэзии, поощрял первые литературные опыты будущего поэта. Одна из поэтических тетрадей Маршака попала в руки В. Стасова - известного русского критика и искусствоведа, который принял горячее участие в судьбе юноши. С помощью Стасова он переехал в Петербург, учился в одной из лучших гимназий, целые дни проводил в публичной библиотеке, где работал Стасов. В 1904 в доме Стасова Маршак познакомился с Горьким, который отнесся к нему с большим интересом и пригласил его на свою дачу в Ялте, где Маршак лечился, учился, много читал, встречался с разными людьми. Когда семья Горького вынуждена была покинуть Крым из-за репрессий после революции, Маршак вернулся в Петербург, куда к тому времени перебрался его отец, работавший на заводе за Невской заставой. В годы Первой мировой войны Маршак занимался помощью детям беженцев. С начала 1920-х участвует в организации детских домов,создал детский театр, в котором началось его творчество детского писателя. В 1923, вернувшись в Петроград, создавал свои первые оригинальные сказки в стихах - "Сказка о глупом мышонке", "Пожар", "Почта", переводил с английского детские народные песенки -- "Дом, который построил Джек" и т.д. Возглавлял один из первых советских детских журналов - "Новый

Дидро практиковал бы какую-то глупо-диалогическую диалектику, и сумасшедшая история или «случай» в конечном итоге победили бы над «примером», мудрым рассказом об общем. Трехступенчатый анализ Знака Мопассана, основанный на работе Греймаса: сегментация в повествовательных единицах, формирование семиотического квадрата, преобразованного во время повествования, и герменевтического кода, вытекающего из него.

Из текстов, особенно эскимосов, индейцев и африканцев, защита тезиса о том, что у примитивных народов есть литература. Размышления о проблемах передачи этой литературы и о способах творения среди примитивных народов. Из понятия структуры последовательности или синхронной структуры бинарных оппозиций пытаются установить аналогию между основными структурами повествования и музыки. Повествование повествования и музыкальной структуры было бы связано слухом, фразировкой, построением в повторениях и контрастах, узорами, основными тонами.

Робинзон", вокруг которого группировались талантливые детские писатели. С 1924 руководил детским отделением ОГИЗа в Ленинграде и был деятельным покровителем авангардистов, например обэриутов (Д. Хармс, А. Введенский), Е. Шварца, Б. Житкова, которые под его руководством стали писать для детей.Стихи Маршака для детей, его песни, загадки, сказки и присказки, пьесы для детского театра со временем составили сборник "Сказки, песни, загадки", неоднократно переиздававшийся и переведенный на многие языки.Его книги для детей, представляющие собой краткие рассказы в стихах, - "Багаж", "Мистер Твистер", "Блиц-фрицы", богаты по содержанию и по форме, пытаются охватить все доступные ребенку стороны жизни и в то же время соответствуют современной тематике. Среди драматургических сочинений Маршака особой популярностью пользуются пьесы-сказки "Двенадцать месяцев", "Умные вещи", "Кошкин дом". В 1961 вышел сборник статей "Воспитание словом" - итог большого творческого опыта писателя. В 1963 вышла "Избранная лирика" - последняя книга писателя. Лирика Маршака, не предназначенная для детей, отличается простотой, конкретностью, ясностью. Его поэтический стиль консервативен и классичен, язык его произведений отличает близость к разговорной речи.

Было бы пять «аналоговых» структур, для каждого из которых был бы музыкальный пример и пример рассказывается. О сборнике новостей или историй, о его характере необходимости и о различных формах, которые он может принять: повествовательная рамка, «современная», «квазиромана». Коллекция будет определяться определенным балансом между разрывом историй и тематическая непрерывность.

Из бретонского корпуса - презентация метода анализа, направленного на описание изумительных сказок и основанного на систематическом разделении сказки на сегменты, которые. Могут образовывать последовательности и подпоследовательности. Этот метод предлагает использование меток, которые служат для обозначения сущностей и позволяют их отношение к различным сегментам. Неявный анализ: Кристаллический замок.

Биография С.Михалкова

Сергей Владимирович Михалков (1913 - 2009) – писатель, поэт, драматург, баснописец, председатель Союза писателей России, автор текста двух гимнов Советского Союза и гимна Российской Федерации, председатель Союза писателей РСФСР, политический деятель. Сергей Михалков родился 13 марта 1913 года в Москве. По отцовской линии он происходил из старинного дворянского рода Михалковых. Кроме Сергея, в семье воспитывались еще два мальчика: Михаил и Александр. Писать стихи Сергей начал уже в 9 лет. Его раннее творчество высоко оценил поэт А. Безыменский. Затем Сергей вместе с родителями переселился в Ставропольский край. Именно там, в 1928 году было опубликовано первое стихотворение Сергея Михалкова. Окончив школу, юный поэт возвратился в столицу. Он работал в нескольких местах до тех пор, пока, наконец, не стал внештатным сотрудником газеты «Известия». Уже тогда его стихи печатались в самых известных газетах и журналах страны, например, в «Огоньке», «Правде», «Комсомольской правде», «Известиях», но после печати в 1935 году поэмы «Дядя Степа» по-настоящему прославился. В год выхода поэмы Михалков начал учебу в Литературном институте, а уже в 1937 году стал членом «Союза писателей СССР». В 1939 году он получил высшую награду СССР – орден Ленина. После окончания войны сменил направление творчества. Появились известные стихи для детей Сергея Михалкова. Также он создавал детские пьесы, писал сценарии к мультфильмам. Михалков успешно продвигался и по карьерной лестнице. Он стал секретарем Союза писателей, секретарем СП РСФСР, а позже - его председателем. Был депутатом Верховного Совета. Многие критики утверждают, что стихи Сергея Михалкова и его деятельность были угодничеством действующим властям. Он принял участие в гонениях диссидентов, искренне считая их оправданными, причем никогда не раскаивался в этом.

Из рассказов братьев Гримм определение меччен как подчинение законам абсолютного желания и утопии, краткое сравнение немецкой сказки и французской сказки. Изучение некоторых элементов «Марчен»: отрицание времени и пространства, критерий дифференциации персонажа, ключевые события, изменение ролей, атмосфера «семейной летальности», важность «акушерки» как вспомогательной для герой чаще всего «оставил или нашел ребенка». Дидактический и инициативный сюжет сказки Параллельно между «Марченом» и «семейным романом», как анализировал Фрейд.

Произведения Сергея Михалкова были настолько популярны, что к 2008 году, по общим подсчетам, их тираж составил 300 млн. В 2008 году за выдающиеся литературные заслуги был награжден орденом Святого апостола Андрея Первозванного.Умер Сергей Михалков 27 августа 2009 года.

Биография А.Барто

Барто Агния Львовна (настоящая фамилия Волова) (1906-1981), русская поэтесса. Родилась 4 (17) февраля 1906 в Москве в семье врача-ветеринара. Получила хорошее домашнее воспитание, которым руководил отец. Училась в гимназии, где испытывая творческое влияние А.А. Ахматовой и В.В. Маяковского, начала писать стихотворные эпиграммы и зарисовки. Одновременно занималась в хореографическом училище, куда на выпускные зачеты приехал А. Луначарский и, прослушав стихи Барто, посоветовал ей продолжать писать. В 1925 были опубликованы ее первые стихотворения «Китайчонок Ван Ли» и «Мишка-воришка». За ними последовали «Первое мая» , «Братишки» после публикации которых К.И. Чуковский отметил незаурядный талант Барто как детского поэта. Некоторые стихотворения были написаны совместно с мужем, поэтом П.Н. Барто («Девочка чумазая» и «Девочка-ревушка»).После выхода в свет цикла поэтических миниатюр для самых маленьких «Игрушки» ,а также стихов «Фонарик», «Машенька» и др. Барто стала одним из самых известных и любимых читателями детских поэтов, ее произведения издавались огромными тиражами, входили в хрестоматии. Ритм, рифмы, образы и сюжеты этих стихов оказались близки и понятны миллионам детей. О воспитанниках детского дома рассказывается в поэме Барто «Звенигород» .В течение девяти лет Барто вела на радио передачу «Найти человека», в которой занималась поисками людей, разлученных войной. С ее помощью было воссоединено около 1000 семей. Об этой работе Барто написала повесть «Найти человека» .В «Записках детского поэта» поэтесса сформулировала свое поэтическое и человеческое кредо: «Детям нужна вся гамма чувств, рождающих человечность». Многочисленные поездки по разным странам привели ее к мысли о богатстве внутреннего мира ребенка любой национальности. Подтверждением этой мысли стал поэтический сборник «Переводы с детского» , в котором Барто перевела с разных языков детские стихи. В течение многих лет Барто возглавляла Ассоциацию деятелей литературы и искусства для детей, была членом международного Андерсеновского жюри. В 1976 ей была присуждена Международная премия им. Х.К. Андерсена. Стихи Барто переведены на многие языки мира. Умерла Агния Барто в Москве 1 апреля 1981.

Сказка как архетип «семейного романса». Изучение стереотипной схемы сказки, конец которой также является концом. Его отношения с примитивными мифами и легендами, где характер Бастарда также играет жизненно важную роль. Параллель между миром романтизма и мечом «Мерчен» не считается «субстанцией, включенной в текст», а как способ представления мнимых вещей. Описание великих характеристик романтизма и повторяющихся тем романтической сказки.

Напомним, что теория Братса Гримма об общем происхождении - арийском - о чудесных сказках о европейском фольклоре, сказках и мифах была бы представлением великой космической или метеорологической драмы о том, что человек с детства своей истории никогда не устает не представить. Анализ некоторых сказок, от Проппа, Бремонда и особенно Греймаса.

24. Детская жизнь в стихах Барто. 1906 – 1981 Пришла в дет литру случайно. Коренная Москвичка. Из-за Луночарского решила писать, прочитала ему «Похоронный марш». В 1925 г написала стих-е в изд-во «Китайчонок Ван Ли». Его опублик не во взрослую, а в детскую литру,была оскорблена,т.к. считала,что дет литра только для начинающих.После конгресса в 1937 году пишет сборник стихов,наз-ся «Я с тобой» посвящён испанским детям. Писала от лица детей. И сборник вышел «сборник перевода с детского». Когда жила на Урале и работала токарем в военное время написала сборник «Идёт ученик» - о детях,кот работают на заводе. Все её стихи сюжетны.В неск строчках не смотря на небольшой объем есть герой, действие, завязка, развязка, конкретный факт и эмоционально нравственное обобщение. Особенноэто видно в цикле «Игрушки». Барто ввела вдет литру нового лирического героя – малыша,который имеет и погружён в свой собственный мир мечты и игры. Стихи воспроизводят особенности мысли дет.речи. Ей интересна психология ребёнка. Стихи для маленьких написаны с любовью,теплотой,добрым юмором. Её интересовало нравственное воспитание.Она выбирает для себя сатирические стихи. И свои стихи называет фельетонами – это короткие статья сатирического стиля.Барто всегда высмеивает детские недостатки жадность,лень, ябидничество,трусость. Стихи её имеют 2 адресата – один для ребёнка, дрёгой для взрослого. Все её стихи сюжетны,всегда чувствуется доброе отношение к герою.

Попытаться восстановить основную мечту, построить новый мир из новой маточной ситуации. Сказка будет обладать теми же психоаналитическими характеристиками, что и основной сон. Анализ рассказа Гримма, чтобы подчеркнуть фрейдистскую гипотезу о том, что сказка, как и сон, имеет тройное содержание: скрытое, явное и дискурсивное.

Анализ двух версий диолы сказки «Фабричный ребенок». Изучение метафорического уровня и основной культурной справки. Савард, Р. «Голод и смерть», «Судьбы Америки». Структурное исследование двух сказок Монтаньи с изображением «трикстера». Смерть и голод в противоречивых отношениях в текстах: Росомаха является бессмертным и голодным, в то время как люди насыщены, но мертвы. Сказка сможет избавиться, за счет мифического персонажа, призрак голода.

Вопросы к повторению по детской литературе

1. Детская литература – часть общей художественной литературы. Особенности детской книги, обусловленные возрастом читателей.

2. Понятие детский фольклор. Возможности использования малых фольклорных жанров в работе с детьми в разные режимные моменты. Чтение малых фольклорных жанров наизусть.

Также главу «Шассеры-философы», в которой анализируется еще одна история. Представление некоторых исходных, промежуточных и окончательных формул, используемых рассказчиками Верхней Бретани. Большая частота окончательных формул на сценах еды или праздников.

Сгард, Дж. «Мармонтель и форма моральной сказки», «Из энциклопедии к контрреволюции», сборник и презентация Дж. «Моральная история» Мармонтеля была бы союзом формы, сказки с отношением остроумия, морализма, ее структуры, «антитезой добра и зла, вознагражденной добродетели и порока».

3.Сказка. Особенности сказки как жанра. Виды сказок. Подобрать сказку для самых маленьких. Показать фрагмент работы с детьми с использованием одного из видов театра.

4. Составить перечень русских народных сказок для чтения детям 4 – 5 лет. Выбор обосновать возрастными особенностями и особенностями видов сказок.

5.Составить перечень русских народных сказок для чтения детям 6 – 7 лет. Выбор обосновать, исходя из психологических особенностей детей и особенностей жанра.

Обзор работы французских фольклористов и синтез международных исследований происхождения, распространения, этнологического контекста, морфологии, психоаналитической интерпретации и структурного анализа народных сказок Очень хорошее введение в изучение сказки. Антропология руандийских повествований предшествует введению, целью которого является определение характеристик основных руандийских повествовательных жанров: апологи, легенды и сказки. Помимо различий формального и тематического порядка различия между этими жанрами зависят от цели каждого история.

6. Особенности сказок Ш.Перро, место сказок в работе с дошкольниками.

7. Сказки Братьев Гримм в детском чтении. Выбор обосновать исходя из художественных особенностей сказок.

8. Сказки Г.Х.Андерсена в чтении дошкольников. Многообразие героев и сюжетов.

9. Произведения А.С.Пушкина, вошедшие в круг детского чтения. Роль произведений А.С.Пушкина в нравственно-эстетическом воспитании детей дошкольного возраста.

Анализ «Сказок Перро» по нескольким последовательным и конвергентным трекам: фольклорный, исторический, этнографический, биографический, историко-литературный и психоаналитический. Сознательные и бессознательные отношения, связывающие эту работу научной литературы с народными традициями семнадцатого века.

Полисомный характер последнего, который позволяет «многоуровневое» чтение и, среди прочего, раскрывает реакцию Лафонтина на людей. Итальянское влияние на французские новости. Влияние европейского гуманизма на французских писателей пятнадцатого века. Описание и определение жанра «личная история», по сравнению с воспоминаниями, истинной истории, легенде, анекдоту, героической истории, «Высоким рассказам», шуткам, семейной саге, малой истории, слухи и сплетни и воспоминания. Основные парадигмы анализа: повествовательная форма, возраст содержания, «правдивость» и «интимный» аспект истории.

10. Сказка П.Ершова «Конек-Горбунок». История ее создания, использование народных сюжетов и мотивов.

11.Педагогические взгляды В.Ф.Одоевского и их воплощение в литературных произведениях для детей.

12. К. Чуковский – детский поэт, сказочник, исследователь детского словотворчества.

13. Книга К.Чуковского «От двух до пяти». Методическая ценность книги.

14.Многообразие жанров и тем в творчестве С.Маршака.

15. Детская жизнь в стихах А.Барто. Чтение стихов для детей младшего дошкольного возраста наизусть.

16. Мир ребенка в произведениях С.Михалкова.

17. Художественное и научное в произведениях В.Бианки.

18. Е.Чарушин – писатель и художник. Чтение рассказа с листа.

19. Значение юмористической прозы в развитии чувства юмора (на примере творчества одного из писателей).

20. Роль книги во всестороннем воспитании дошкольников.

21. Произведения К.Д.Ушинского, Л.Н.Толстого для детей. Многообразие жанров и тем. Единство педагогического замысла и его литературного воплощения.

22. Значение пейзажной лирики для развития детей дошкольного возраста. Чтение стихотворения о природе наизусть.

23. Басни в детском чтении. Чтение басни наизусть.

24. Книжная иллюстрация в восприятии литературного текста.

25. Обосновать значение владения техникой речи для педагога. Раскрыть составляющие техники речи. Привести примеры.

26. Составить вступительное слово для детей старшего дошкольного возраста перед чтением произведений одного из авторов детской литературы.

27. Подобрать комплекс упражнений на развитие интонационной выразительности у детей. Продемонстрировать фрагмент работы.

28. Рассказывание русской народной сказки.

29. Место литературного досуга в формировании у дошкольников представлений о произведениях художественной литературы.

30. Работа с семьёй по формированию читательских интересов у детей в разных возрастных группах.

1.Дет.литра-часть общей худож литры.

Дет.литра –это литра созданная спец. для детей,опред.возраста от того момента,когда он явл-ся слущателем и до юношеских лет.

Бывает дошкольная и школьная.

Дет.литра выполняет ту же функцию, что и взрослая, т.к. явл. Формой познания мира и его отражением. Дет.произведения имеют ту же структуру,что и взрослая, есть завязка, развязка сюжета, кульминация, развязка.

Особенности дет.книги: книги небольшие по объёму, сюжет развивается динамично,быстро, сюжет занимателен, герои конкретны(или положит. Или отрицательные), часто героем явл. Ребёнок, дет.книги иллюстрированы обязательно, книга всегда печатается крупными буквами.

Круг детского чтения – это все те произведения,которые мы читаем детям.Это понятие шире,чем понятие дет.литература.(Пушкин читаем Гуливера, а стихи его все для взрослых поидее).

2.Фольклор, признаки, его роль в формировании

Фольклор- это устное народное творчество,т.е. всегда придуманное народом.

Понятие ввёл Джеймс Томс в середине 19 века.

Признаки: - устность (без автора), -вариативность(один придумал,другой изменил и добавил своё ит.д.), - коллективность создания и распространение, - фольклор это понятие историческое, поэтому в нём изображ. То время, когда и написано, - всегда отражаются события, нравы,обычаи того народа, которому создаётся.

Под детским вольклором понимаем все устные произведения созданные как взрослыми для детей, так и самими детьми.

Дет фольклор разделяется на малые фольклорные жанры (колыбельные,заклички,пестушки,потешки,дразнилки,считалки,словесные игры) и сказки.

Как и любое другое творчество, искусство, фольклор способен оказывать значительное влияние на развитие ребенка, при этом в фольклоре заложена мудрость многих поколений народов, а значит влияние народного творчества на развитие ребенка будет только позитивным.
В первую очередь, фольклор помогает развивать речь. Чем отличаются многие фольклорные произведения, будь то пословицы, притчи или сказки? Они характеризуются богатством, наполненностью, яркостью речи, интонационных нюансов - это не может не отразиться на речи ребенка. Чем раньше вы начнете знакомить малыша с фольклором, тем чаще вы станете это делать, тем больше шансов на то, что ваш ребенок раньше станет говорить, раньше научится связно выражать свои мысли, свои эмоции.
Еще одним интересным жанром фольклора являются загадки. Придумывание и отгадывание загадок оказывает весьма сильное позитивное влияние на развитие речи ребенка. Загадки обогащают детскую речь за счет многозначности некоторых понятий, помогая замечать вторичные значения слов, а также формируют представление о том, что такое переносное значение слова. Кроме того, родители развлекают детей потешками, играя с их ручками и ножками, пальчиками развивается мелкая моторика.

Сказка. Особенности сказки как жанра

Сказка – это устное- поэтическое произведение, прозаическое, фантастического характера, но имеющее прочную реалистическую основу.

Особенности: - поэтический смысл,

Структура сказки – иногда начинается с присказки- это стихотворныеили прозаические строки,настраивающее на восприятие сказки. Может нач-ся с зачина (жили-были, в нек царстве нек гос-ве), или традиционное развитие сюжета.

Традиционная концовка.

Герои сказок конкретны обычно

Идея сказок – чаще добро побеждает зло

Используется приём антропоморфизма, т.е. очеловечение животных

Сказки написаны напевным, выразительным языком, это достигается за счёт:1. использ. Постоянных формулировок, сравнений, эпитетов, использование суш-ых с уменьш ласкат суффиксами.2. использ песенок вставок, 3.использ пословиц и поговорок. 4. Использ-е тафтологии (повтор-е слов), использ. Аллитерации (звукоподражание)

4 . Особенности сказок о животных.

Сказка – это устное- поэтическое произведение, прозаическое, фантастического характера, но имеющее прочную реалистическую основу.

Бывают: о животных, волшебные, социально-бытовые, докучные

О животных:

Появились в первобытные времена, первые сказки напоминали охотничие рассказы.Только на позднем этапе появ. Сказки иносказательные,т.е. когда за образом животного подразумевается образ человека.

Особенностью явл то, что животные в них разговаривают,живут как люди.(антропоморфизм)

Рассматр-я композицию нет присказки, зачин если есть то чаще «жили были»

В основе сюжета может лежать тема встречи, мб один эпизод или повторение эпизода.(т.е. кумулятивные: колобок,теремок). Конец традиционный или неожиданный.

Смысл сказок обычно о взаимоотношении и взаимовыручки, или наказании какого-то порока, бывает воспевается смекалка.

Герои животные бывают добрые и злые, оценивает их человек.

Иногда использ постоянные формулировки, сущ. С умень ласк суфф., диалоги, повторения, песенки-вставки.


1 СЮЖЕТ И КОМПОЗИЦИЯ

Особенности сказочного сюжета Сказка является одним из важнейших жанров фольклора. В ней, как и в целом во всем фольклоре, отразились жизнь народа, его мировоззрение. Познавательное и воспитательное значение сказок бесспорно и огромно. Но сказки представляют большой интерес и в художественном отношении, и в частности - как проявление народного таланта в области сюжетосложения. Главным признаком всех эпических жанров фольклора (как и литературы) является их сюжетность. Однако сюжет в каждом жанре имеет свою специфику, которая обусловлена особенностями содержания, творческих принципов и назначения жанра. В чем же эти особенности содержания и назначения сказки? В чем выражается ее жанровая специфика? «Сказки, - писал известный фольклорист А. И. Никифоров, - это устные рассказы, бытующие в народе с целью развлечения, имеющие содержанием необычные в бытовом смысле события (фантастические, чудесные или житейские) и отличающиеся специальным композиционно-стилистическим построением» . А. И. Никифоров, на наш взгляд, хотя и кратко, но довольно точно определил жанровые особенности сказки, подчеркивая, что она бытует «с целью развлечения». Развлекательность и занимательность считали отличительными признаками сказки и известные фольклористы братья Соколовы. В своем сборнике «Сказки и песни Белозерского края» они писали: «Термин сказка мы употребляем здесь в самом широком значении - им мы обозначаем всякий устный рассказ, сообщаемый слушателям в целях занимательности» . Никто, конечно, не станет отрицать значительности содержания и большого воспитательного значения сказок. Еще Пушкин говорил: «Сказка ложь, да в ней намек! Добрым молодцам урок» . Но речь сейчас не об этом. Речь идет об особенностях сказочного сюжета, приемах создания и манере рассказывания сказок. Главная цель сказочника - своим рассказом увлечь, позабавить, а иногда просто удивить, поразить слушателя. В этих целях он нередко даже вполне реальным жизненным фактам придает совершенно невероятную, фантастическую форму выражения. Сказочник, по словам Белинского, «...не только не гонялся за правдоподобием и естественностию, но еще как будто поставлял себе за непременную обязанность умышленно нарушать и искажать их до бессмыслицы» . К такому же выводу приходят и фольклористы на основе детального изучения сказки, особенностей ее сюжета. В Я. Пропп писал: «Сказка есть нарочитая и поэтическая фикция. Она никогда не выдается за действительность» . Все это отразилось и на сказочном сюжетосложении, причем довольно своеобразно в различных жанровых разновидностях сказки: в сказках о животных, социально-бытовых (новеллистических) и волшебных (чудесных). Остановимся вначале на особенностях сюжета сказок о животных. Сюжет некоторых из них имеет небольшую экспозицию. Так, например, сказка «Волк и коза» начинается такой экспозицией: «Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму; как только уйдет, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоет: «Козлятушки, детушки! Отопритеся, отворитеся!..» И козлятки отпирают дверь» . Приведенная экспозиция характеризует обстановку, предшествующую развитию действия, дает некоторую мотивировку определенному сюжету. Однако уже в ней содержится сказочность, она рисует весьма удивительную картину: коза и ее детки обладают человеческими качествами. Иногда экспозиция сказок о животных бывает еще короче. Не успев начаться, она сразу же переходит в завязку. Вот, например, начало сказки «Медведь»: «Жил-был старик да старуха, детей у них не было. Старуха и говорит старику: «Старик, сходи по дрова». Старик пошел по дрова; попал ему навстречу медведь и сказывает: «Старик, давай бороться»« (Аф., 1, 82). В приведенном примере экспозицию составляет всего лишь одно небольшое предложение («Жил-был старик да старуха, детей у них не было»), а все остальное - уже завязка. Большинство же сказок о животных не имеют никакой экспозиции, а сразу начинаются с завязки. Например, сказка «Звери в яме» начинается такой завязкой: «Шла свинья в Питер богу молиться. Попадается ей волк навстречу: «Свинья, свинья, куда идешь?» - «В Питер, богу молиться». - «Возьми и меня». - «Пойдем, куманек!» (Аф., 1, 44). А вот начало сказки «Мужик, медведь и лиса»: «Пахал мужик ниву, пришел к нему медведь и говорит ему: «Мужик, я тебя сломаю» (Аф., 1, 35). Главное назначение приведенных зачинов - удивить слушателя необычной ситуацией, приковать его внимание к невероятному и необычному. Так, несомненно, удивительным является то, что к старику в лесу подходит медведь и говорит ему человеческим голосом: «Старик, давай бороться». Не менее удивительно и то, что свинья идет в Питер богу молиться и к ней в мирные попутчики напрашивается волк. За завязкой в сказке следует развитие сюжета. Но надо сразу сказать, что сюжет в сказках о животных не получил сколько-нибудь значительного развития, он очень прост. Иногда он состоит из какой-либо одной ситуации, одного небольшого эпизода. См., например, сказки «Лиса и тетерев» (Аф., 2, 47), «Лиса и рак» (Аф., 1, 52) и др. Дело в сказках о животных не в увлекательности повествования, а в удивительности отдельных ситуаций. Как справедливо подметил Ю. М. Соколов, в сюжете сказок о животных очень широко применяется прием встреч - встречи животных друг с другом или с человеком . Так, в основе сказки «Лиса, заяц и петух» - встречи зайца с лисой, собаками, медведем, быком и петухом (Аф., 1, 23). В сказке «Старая хлеб-соль забывается» мужик вначале встречается с волком, а потом вместе они встречаются с лошадью, собакой и лисой (Аф., 1, 41-42). Прием встреч как нельзя лучше отвечает идейно-художественному заданию сказок о животных. С одной стороны, посредством него передаются какие-то элементы реального (сами по себе встречи животных между собой и людей с животными вполне возможны). С другой стороны, этот прием дает возможность свести, столкнуть в сюжете любых животных, наградив их соответствующими качествами и поступками, передать таким образом самое невероятное, ирреальное и фантастическое. Отличительной особенностью сюжетной композиции сказок о животных является то, что в них широко используется диалогическая речь. Есть сказки, основное содержание которых передается только через диалоги: например, сказки «Овца, лиса и волк» (Аф., 1, 43); «Лиса и тетерев» (Аф., 1, 47); «Лиса и дятел» (Аф., 1, 48); «Волк и коза» (Аф., 1, 75-77) и др. Диалог потому так широко применяется в сказках о животных, что он является одной из простейших и вместе с тем эффективных форм наделения животных человеческими признаками и качествами (речь и суждение). Удивительное в такой сказке достигается своеобразным сочетанием реального и ирреального, человеческого и животного. Тем и интересна сказка для слушателя. В. И. Ленин писал: «...если бы вы детям преподнесли сказку, где петух и кошка не разговаривают на человеческом языке, они не стали бы ею интересоваться» . Среди забавных повествований о животных немало сказок кумулятивных, т. е. таких, в которых «звенья могут следовать одно за другим по принципу нанизывания, или агглютинации» . Например: «Колобок», «Смерть петушка», «Терем мухи», «Коза» и др. (Аф., 1, с. 53-54, 99-100, 125-127, 86-88). Рассмотрим сказку «Терем мухи». Вот ее начало: «Построила муха терем; пришла вошь-поползуха: «Кто, кто, кто в терему? Кто, кто, кто в высоком?» - «Муха-горюха, а ты кто?» - «Я вошь-поползуха»« (Аф., 1, 125). Муха впускает вошь в терем. Затем поочередно просятся в терем блоха, комар, мышка, ящерица, лиса, заяц и волк. И всех их муха впускает в терем. Наконец, к терему подходит медведь и на вопрос: «Кто, кто, кто в терему? Кто, кто, кто в высоком?» слышит ответ: «Я, муха-горюха, я, вошь-поползуха, я, блоха-попрядуха, я, комар долгоногий, я, мышечка-тютюрюшечка, я, ящерка-шерошерочка, я, лиса Патрикеевна, я, заюшка из-под кустышка, я, волчище, серое хвостище» (Аф., 1, 125). Медведь не стал проситься в терем мухи, а наступил на него лапой и раздавил его. Последовательность появления животных в сказке (вошь, блоха и т. д.) никак жизненно не мотивирована. «Появление этих зверей определяется художественной логикой, а не причинно-следственным мышлением» . А художественная логика сказки - удивить слушателя неожиданным и необыкновенным: «...чем сказка неправдоподобнее и нелепее, тем лучше и занимательнее она» . Житейской тематике посвящены и собственно бытовые сказки. Их действие происходит в обычной обстановке - в деревне, в поле, в лесу и т. д. Их герои - мужик, солдат, работник и т. п. Однако в них нет животных-персонажей, животных-героев. А если животные и попадут в такую сказку, то только в своем реальном виде, не обладая никакими качествами и признаками человека. В бытовых сказках рисуются взаимоотношения не животных и людей, а только людей. Главные темы бытовых сказок - это или семейные отношения, или отношения социально-бытовые между мужиком и барином, попом и его работником, солдатом и купцом и т. д. Условия жизни в бытовых сказках рисуются довольно реально, характеры типические, конфликты решаются правдивые. Что же в бытовых сказках удивительного? Почему они слушаются с большим интересом? Удивительное в таких сказках в том, что в них вполне реальные жизненные конфликты между вполне реальными персонажами получают необычную, сказочную сюжетную реализацию. Удивительное - в самом сюжете, поведении героев. Необычность, сказочность такой сказки начинается уже с самой завязки сюжета, в котором обычные люди фазу же вступают в необычные, исключительные отношения, начинают действовать в необычных, а потому и удивительных обстоятельствах. Так, например, сказка «Попов работник» начинается с сообщения о том, что поп посылает в поле работника пахать на собаке. Но наше удивление еще более усиливается, когда мы узнаем, что поп дает работнику в поле хлеб и говорит при этом: «На, браток, будь сам сыт, и сучонка чтобы была сыта, да чтобы и коврига была цела» (Аф., 3, 61). Удивительное начало мы находим и в бытовой сказке «Поп и дьячок» . Поп и дьячок одного прихода, прожив все свое состояние, решили заработать на ворожбе. «И дьячок приходит к попу и начал говорить ему: «Давай, говорит, поп, я буду воровать, а ты будешь колдовать. И принеси, говорит, из церкви старинную книгу, будто бы тебе эта книга показывает это колдовство» (Соколовы, 289). Иногда начало бытовой сказки не только удивительно, но и комично. Так, капризной барыне захотелось иметь пятьдесят черненьких цыплят . В другой сказке богатый мужик пожелал похоронить своего козла, как человека, по-христиански, с помощью священнослужителей. Нелепым до смешного представляется спор двух братьев в сказке «Семилетка» о том, кто разрешился ночью жеребенком: кобыла или телега (Андреев, 445-447). В дальнейшем развитии сюжета бытовой сказки ее занимательность еще более увеличивается. Удивительно, конечно, что барыня пожелала иметь не больше и не меньше, а именно пятьдесят цыплят и не каких-нибудь, а непременно всех черненьких. Но еще удивительнее то, что таких цыплят берется высидеть кучер. Только он при этом выставляет такие условия: выделить ему отдельное помещение, сшить дубленый полушубок, подарить шарф, кушак и теплые сапоги, в течение трех недель поить и кормить его отменно, а потом заплатить ему пятьдесят рублей и предоставить месячный отпуск. И барыня соглашается на все эти условия. Удивительно, конечно, желание старика похоронить своего любимого козла со всеми христианскими почестями, но не менее удивительно и то, что за приличную мзду это соглашаются сделать и делают поп, дьячок и звонарь. Удивительное развитие сюжета мы видим и в других бытовых сказках. Однако больше всего удивительного и невероятного содержат концовки бытовых сказок. Их финалы, как правило, неожиданны и очень интересны. Приведу лишь несколько примеров. Кучер, чтобы уйти от ответа, поджигает баню, в которой он высиживал цыплят (Андреев, 482); мужик доказывает барину, что он и его жена - дураки (Андреев, 485); проученная сапожником сердитая барыня становится доброй (Соколовы, 69-70) и т. д. Особенно много комических ситуаций содержат бытовые сказки анекдотического характера. Подтверждением этого может служить сказка «Иванушка-дурачок» (Аф., 3, 195-197). В кратком изложении сюжет этой сказки таков. У старика и старухи было три сына: двое умных, третий Иванушка-дурачок. Однажды старуха послала Иванушку-дурачка отнести клецки братьям, которые находились в поле. День был солнечным. Идет дурачок и, увидев свою тень и подумав, что его кто-то преследует, он перебросал все клецки в эту тень. Братья побили за это дурачка, пошли домой обедать, а дурачка оставили в поле овец пасти. Пасет дурачок овец и видит, что они стали разбредаться по полю. Тогда он собрал овец, выколол им всем глаза и сложил всех в одну кучу. За это опять побили дурачка вернувшиеся в поле братья. Следующий эпизод сказки такой. Родители послали дурачка на базар за разными покупками. Он купил там стол, горшки, корчаги, блюда, мешок соли и различные «ества». Возвращаясь с покупками домой, дурачок заметил, что лошади очень тяжело везти такой груз. Тогда он снял с воза стол и поставил на дорогу: у него тоже четыре ноги, как и у лошади, пусть идет домой своим ходом. Едет дальше. Слышит, вороны каркают. «Голодные», - подумал дурак. И выставил им на дорогу все блюда с «ествами». Едет дурачок перелеском, заметил пни обгорелые. Чтобы пни не замерзли, он их накрыл горшками и корчагами. Доехал дурачок до реки, решил напоить лошадь, а она не стала воду пить. «Не вкусно, не солено», - подумал дурак и высыпал в речку весь мешок cote. Но лошадь все-таки не стала пить воду, тогда дурачок в сердцах ударил ее кулаком по голове - и убил. Идет, несет на горбу лишь оставшиеся ложки. Ложки гремят в мешке «Бряк, бряк». А ему послышалось: «Иванушка дурак». Обиделся дурачок, высьшал из мешка и растоптал все ложки. Старшие братья поколотили за это дурачка, оставили его дома, а сами поехали на базар. Сидит дурак дома и слышит - пиво бродит. Он выпустил все пиво из кадки, «сам сел в корыто, по избе разъезжает да песенки распевает» (Аф., 3, 196). Надоело братьям возиться с дурачком, и решили они его утопить. Посадили дурачка в мешок, отнесли этот мешок к реке, поставили на берег, а сами пошли прорубь искать. Дурак сидит в мешке и кричит: «Садят меня на воеводство судить, да рядить, а я ни судить, ни рядить не умею» (Аф., 3, 196). Услышал это проезжавший на тройке мимо барин, и захотелось ему быть воеводой. Он освободил дурачка и попросил посадить его в мешок. Дурачок посадил барина в мешок и зашил его. Пришедшие братья думали, что в мешке сидит дурачок, и бросили мешок в речку. Пошли домой. И видят, что им навстречу едет дурачок на тройке. Захотели они также иметь хороших лошадей и просят дурачка бросить их в речку. Иванушка выполнил эту просьбу и поехал на тройке домой «пиво допивать, да братьев поминать» (Аф., 3, 197). Главный герой приведенной сказки «иронический удачник» Иванушка-дурачок не так уж и глуп: он сумел отомстить обижавшим его братьям, руками братьев утопил действительно глупого барина. Иванушке свойственны чувства гуманизма и сострадания (он отдает всю «еству» голодным воронам, спасает лесные пни от возможного замерзания). М. Горький о нем говорил: «Герой фольклора - «дурак», презираемый даже отцом и братьями, всегда оказывается умнее их, всегда - победитель всех житейских невзгод...» Слово «дурак» в приведенном высказывании Горький взял в кавычки. Любимый народом сказочный герой в своей сути, конечно, никакой не дурак. Он совершает различные глупости лишь по чисто художественным соображениям сказочного жанра в целях достижения занимательности, создания удивительных, веселых сюжетных ситуаций. Отмеченная нами специфика сказочного сюжета (его невероятность и занимательность) особенно ярко проявляется в волшебных сказках, где развитию необыкновенного сюжета способствуют необыкновенные герои и чудесные существа. В отличие от рассмотренных выше сказок о животных и бытовых, в волшебных сказках кроме людей простого звания (мужика, солдата и т. п.) героями являются цари и царевичи, короли и королевичи. Эти сказки нередко начинаются словами: «В некотором царстве, в некотором государстве жил-был царь с царицею» (Аф., т. 1, 278). Или: «Жил-был царь, у него было три дочери» (Аф., т. 1, 244) и т. п. Уже одно такое начало сразу говорит о том, что речь пойдет в сказке не об обычном, а о чем-то необыкновенном. Часто главным героем волшебной сказки является простой человек (солдат, крестьянский сын и проч.), совершающий что-то особенное. В волшебной сказке разработана специальная поэтика создания такого необыкновенного героя. Одним из приемов этой поэтики является рассказ о необычном, чудесном рождении будущего героя. Так, например, сказка «Терешечка» начинается с сообщения о том, что жили-были бездетные старик и старуха. «Вот сделали они колодочку, завернули ее в пеленочку, положили в люлечку, стали качать да прибаюкивать - и вместо колодочки стал рость в пеленочках сынок Терешечка, настоящая ягодка» (Аф., т. 1, 183). Чудесное происхождение имеют и такие герои волшебных сказок, как Иван Коровий сын (Аф., 1, 268), Иван Быкович (Аф., 1, 278), Зорька, Вечорка, Полуночка (Аф., 1, 299) и многие другие. Но, независимо от того, чудесно или обычно рождение героя волшебной сказки, его всегда отличают необыкновенные качества: он проявляет невиданную выдержку, бесстрашие и совершает буквально чудеса. Необычно в волшебной сказке и место действия героев. В отличие от бытовых сказок, события которых происходят в привычной крестьянину обстановке, действие волшебных сказок, как правило, начинается в незнакомом для крестьянина царском дворце, а затем переносится уже в совершенно фантастический мир - за моря и океаны, в тридевятое царство и тридесятое государство, в страшное подземелье и т. п. Здесь наш герой встречается с такими фантастическими существами, как Баба Яга, Кощей Бессмертный, Змей (трех-, шести-, девяти- или двенадцатиглавый), Идолище поганое, Лихо одноглазое и т. д. Все эти персонажи обладают невероятной силой и имеют очень страшный вид. Так, о Бабе Яге говорится, что у нее «морда жилиная, нога глиняная» (Аф., 6, 185). В сказке «Иван Быкович» рисуется портрет страшного великана - мужа ведьмы, который так огромен, что, когда он просыпается, то его ресницы поднимают вилами двенадцать могучих богатырей (Аф., 1, 283). В волшебном сказочном мире нередко рисуются страшные, просто жуткие картины. Например, в сказке «Василиса Прекрасная» так описывается дом людоедки Бабы Яги, в который должен непременно войти герой сказки: «Забор вокруг избы из человеческих костей, на заборе торчат черепа людские, с глазами; вместо дверей у ворот - ноги человечьи, вместо запоров - руки, вместо замка - рот с открытыми зубами» (Аф., 1, 161). Все эти страшные чудовища похищают людей, держат их в подземельях, пожирают. И вот в этом страшном мире с его невероятными чудовищами приходится сражаться герою волшебной сказки, проявляя необыкновенную силу, храбрость и выдержку. Но, к счастью, он не одинок в борьбе. Ему помогают самые различные существа и предметы. В качестве таких помощников положительного героя в волшебных сказках выступают мудрые старики и старухи, фантастические существа Объедало и Опивало, богатыри Горыня, Дубыня, Усыня и др. Все эти образы необычны и удивительны. Так, встретившись с Усыней-богатырем, герой сказки Ивашко-Медведко был поражен такой картиной: «На берегу стоит человек, спер руку ртом, рыбу ловит усом, на языке вертит да кушает» (Аф., 1, 304). Помощниками положительных героев в волшебной сказке выступают всевозможные животные, звери и птицы: добрый конь «сивка-бурка», «утка с золотым яйцом», «чудесная курица», собака, кот, кошка, волк, сокол, орел, ворон, щука и др. В отличие от сказок о животных в волшебных сказках все эти животные обладают чудодейственной силой. Именно они нередко управляют ходом событий. Ярким примером может служить сказка «Емеля-дурак», где такой силой обладает щука, которую поймал и потом выпустил в реку Емеля. После слов Емели: «По щучьему веленью, а по моему прошенью» - ведра с водой шли сами домой, топор сам рубил дрова, а они шли в избу и укладывались в печь, сани без лошади ездили в лес за дровами, дубинки избили офицера и солдат, которых король прислал за Емелей, печь везет его к королю в город. Емеля превращается в красавца и женится на королевской дочери (Аф., 1, с. 401-408). Кроме живых существ героям сказки оказывают помощь в самую трудную минуту и различные предметы: скатерть-самобранка, сапоги-скороходы, ковер-самолет, гусли-самогуды, дубинка-самобой, топор-саморуб, гудок, рожок, золотое колечко, перстень, зеркальце, гребенка, щетка, полотенце, живая и мертвая вода и т. п. Все эти предметы в волшебных сказках обладают чудодейственной силой. Таким образом, волшебная сказка очень привлекательна своим необыкновенным миром. Этот чудесный мир, его фантастические образы и картины, удивляют и поражают. Однако следует отметить, что самым действенным средством создания удивительного в волшебной сказке является ее сюжет. Определяя специфику волшебной сказки, Ю. М. Соколов справедливо писал: «Как ни характерны для сказки ее герои и предметы, живые и оживотворенные носители сказочного действия, все же самым важным и характерным для сказки как жанра является само действие. Для чудесной сказки эти действия определяют собой волшебно-приключенческий характер чудесной сказки как особого повествовательного жанра» . Иногда волшебная сказка открывается «присказкой», предшествующей завязке. Цель такой присказки - настроить слушателя на сказочный лад, приготовить его к восприятию удивительного мира, занимательного сказочного сюжета. Вот, например, присказка к сказке «Иван Царевич и богатырка Синеглазка». «Было это дело на море, на океане; на острове Кидане стоит древо золотые маковки, по этому дереву ходит кот Баюн, - вверх идет песню поет, а вниз идет сказки сказывает. Вот было бы любопытно и занятно посмотреть. Это не сказка, а еще присказка идет, а сказка вся впереди» (Соколовы, 249). А впереди, действительно, была сказка, в которой рассказывалось о том, как царь посылает вначале своего старшего сына Федора, затем среднего - Василия и, наконец, младшего -Ивана «за тридевять земель, в десятое царство» к девке Синеглазке, чтобы привезти от нее живой воды. Братья испытывают различные приключения, в которых по-разному проявляются их характеры, отношения между ними. Как и следовало ожидать, героем сказки становится младший сын царя - Иван-царевич. Однако присказки не часто встречаются в сказках. Как правило, сюжет волшебной сказки начинается с интригующей завязки, с необычайного события, в котором главную роль играет какое-нибудь волшебное существо, обладающее чудодейственной силой. Так, например, «Сказка об Иване-царевиче, жар-птице и сером волке» начинается с сообщения о том, что в царский сад стала ночью прилетать жар-птица и срывать с яблони золотые яблоки (Аф., 1, 415). Сказка «Три царства» открывается эпизодом, в котором рассказывается о том, как однажды вихрь «схватил царицу и унес ее неведомо куда» (Аф., 1, 231). Сказка «Никита Кожемяка» начинается не только удивительно, но и страшно. Вот первая фраза ее: «Около Киева появился змей, брал он с народа поборы немалые: с каждого двора по красной девке; возьмет девку да и съест ее. Пришел черед идти к этому змею царской дочери» (Аф., 1, 327). Назначение приведенных зачинов-завязок очевидно. Они сразу же говорят о том, что в сказке пойдет речь о чудесном. Сюжет в каждой волшебной сказке развивается своим неповторимым путем и занимателен по-своему. Однако для всех волшебных сказок является закономерностью то, что ее герои рано или поздно в открытой или скрытой форме обязательно вступят в определенные взаимоотношения с волшебными, чудесными силами. Это дает почву для развития необыкновенного, фантастического сюжета. В этом главный интерес волшебной сказки. Отличительная черта сюжета волшебной сказки - многособытийность. В ней нередко раскрывается довольно продолжительный период в жизни героя, в высшей мере напряженной и драматичной. Как правило, герой сказки должен пройти через ряд испытаний. В волшебной сказке в связи с этим разработан специальный поэтический прием заданий, который выполняет большую роль в создании образов героев, усилении драматизма сказки, повышении ее психологического напряжения. Драматизм волшебной сказки особенно усиливается от того, что этих заданий у героя иногда бывает несколько. Не успеет герой выполнить одно, как ему сразу дают другое, третье. Причем каждое последующее задание обязательно значительно труднее предыдущего. Приведем пример из сказки «Царевна-лягушка». Так по-сказочному сложилось, что старший сын царя женится на княжеской дочери, средний - на генеральской дочери, а младший - на лягушке. Уже в самом начале повествования главной героине сказки царевне-лягушке приходится пройти три испытания, из которых она выходит победительницей. В сказке «Царевна-лягушка» все трудные задания помогает героине выполнять ее лягушачья шкура. Вообще следует сказать, что герой волшебной сказки различные трудные задания, как правило, выполняет посредством вмешательства друзей-помощников (конь, старичок, старуха) и чудесных предметов (топор-саморуб, дубинка-самобивка и т. д.). Иногда вся сказка почти целиком построена на их действиях. Это, к примеру, такие сказки, как «Конь, скатерть и рожок» (Аф., 2, 30-31), «Двое из сумы» (Аф., 2, с. 32-34), «Петух и жерновцы» (Аф., 2, с. 35-36). Нечего и говорить, что наличие в волшебных сказках всевозможных чудесных животных и предметов значительно повышает и без того их заостренную сюжетную занимательность. Как известно, в волшебных сказках широко применяется прием всевозможных превращений. Так, мы узнаем, что в необходимой сюжетной ситуации Иван-крестьянский сын «оборотился котом» (Аф., 1, 289), царевна превращается в булавку (Аф., 1, 221), царская дочь - в звезду (Аф., 1, 285) и т. д. Нередко в сказках наблюдается также превращение животных и предметов в людей: в одной сказке звезда «обернулась царицею» (Аф., 1, 285), в другой сокол, орел и ворон превращались в молодцев (Аф., 1, 376-377) и т. д. Превращения героев мы наблюдаем в тех случаях, когда они в своем обычном облике (образе) не могут выполнить ту или иную задачу. Например, в сказке «Морской царь и Василиса Премудрая» говорится о погоне за Василисой и царевичем гонцов водяного царя. Чтобы не быть узнанными погоней, Василиса «оборотила коней колодезем, себя - ковшиком, а царевича - старым старичком» (Аф., 2, 176). Но сказка продолжается далее. «Услыхала Василиса Премудрая новую погоню; оборотила царевича старым попом, а сама сделалась ветхой церковью; еле стены держатся, кругом мохом обросли» (Аф., 2, 176). Прием превращений еще более усиливает занимательность волшебной сказки. В итоге можно заключить, что специфическая черта сказочного сюжета - его нарочитая вымышленность, постоянное стремление к необычному и невероятному. В. Я. Пропп писал: «В русской сказке нет ни одного правдоподобного сюжета» . Однако этот общий признак сказочного сюжета, как мы видим, в разных жанровых разновидностях сказки проявляется по-своему, довольно специфично. Это обусловлено своеобразием содержания и назначения той или иной сказочной разновидности. В этой связи В. П. Аникин пишет: «В сказках о животных функциональность вымысла основана преимущественно на передаче критической мысли: в юмористических или сатирических целях животным придаются людские черты» . Иная основа вымышленного в волшебных сказках. «В волшебных сказках невероятность воспроизводимого основана на передаче преодоления жизненных препятствий посредством чуда» . Совершенно другие принципы создания удивительного в бытовых сказках. «Бытовая новеллистическая сказка воспроизводит реальность в утрированных формах нарочитого нарушения реальности. Вымысел здесь основан на несоответствии воспроизводимых явлений нормам здравого смысла. Фантастический вымысел и в этом случае составляет основу всего повествования» . Однако из сказанного не следует делать вывод, будто бы в сказке все вымышлено и неправдоподобно. В. И. Ленин писал: «Во всякой сказке есть элементы действительности...» . Нет буквально ни одной сказки, где бы не было тех или иных примет реальной действительности. Каковы же эти приметы реального, «элементы действительности», которые можно заметить в народных сказках? На этот вопрос можно со всей определенностью ответить, что связь народных сказок с реальной действительностью очень многообразна. Мы уже говорили выше о том, что героями бытовой сказки являются взятые из реальной жизни крестьянин, солдат, поп, купец, помещик и т. д. Действие бытовых сказок развертывается в обычных жизненных условиях. Элементы реального можно отметить и в сказках о животных. Сюжет их всегда в той или иной мере имеет жизненную мотивировку. Конечно, невероятно и удивительно то, что медведь разговаривает со стариком, но ничего нет невероятного в том, что старик встретил медведя в лесу. Удивительно, что волк просит мужика посадить его в мешок и тем самым спасти от гнавшихся за ним охотников. Но не удивительно, что мужик его встретил на дороге, по которой он возвращался домой с поля. В волшебных сказках несравненно больше, чем в каком-либо другом виде сказок, фантастического, выдуманного и нереального, о чем подробно говорилось выше. Но и в волшебных сказках много от реальной действительности. Прежде всего сами герои сказок, несмотря на всю фантастичность сюжета, обладают ярко выраженными жизненными чертами. Взаимосвязь реального и фантастического в волшебных сказках своеобразно проявилась и в приеме их «кольцевой композиции». Как правило, картина фантастического мира, в котором герою приходится встречаться с самыми загадочными существами, обрамляется в волшебной сказке картиной реального мира: она, как правило, и начинается и заканчивается на реальной Земле. В этой «кольцевой картине» все реально: и обстановка, и герои и т. д. Примером может служить сказка «Три царства - медное, серебряное и золотое». Сказка открывается такой картиной: «Бывало да живало - жили-были старик да старушка; у них было три сына: первый - Егорушка Залет, второй - Миша Косолапый, третий - Ивашко Запечник. Вот вздумали отец и мать их женить» (Аф., 1, 228). Здесь все реально. А затем начинается нереальное, фантастическое. Братья, ища себе невест, встречаются со Змеем. Змей на ремнях, как в колодец, спускает Ивашку в подземный, сказочный мир. В этом сказочном мире герой посещает три царства - медное, серебряное и золотое, разговаривает в них с «красными девицами». Самая красивая девица соглашается быть невестой Ивашки. Кроме того, Ивашка в сказочном мире вступает во взаимоотношения с чудесным стариком («сам с четверть, а борода с локоть»), Сильным Идолищем, Бабой Ягой и Орлом-птицей. Но заканчивается сказка возвращением героев из подземного сказочного мира на реальную Землю. Красных девиц из подземелья с помощью ремней вытаскивают братья Ивашки. А Ивашка вылетает оттуда на Орле-птице. Как мы помним, Ивашку Змей спустил на ремнях в подземное царство в дыру. Орел «вытащил его в ту же дыру на Русь» (Аф., 1, с. 230). И завершается сказка такой в известном смысле реальной картиной. «Пришел Ивашка домой, взял у братьев девицу из золотого царства, и стали они жить да быть, и теперь живут» (Аф., 1, с. 230). Таким образом, во всех видах сказок мы находим своеобразное сочетание реального и нереального, обычного и необычного, жизненно правдоподобного, вполне вероятного и совершенно неправдоподобного, невероятного. Именно как результат столкновения этих двух миров (реального и нереального), двух типов сюжетных ситуаций (вероятных и невероятных) и возникает то, что делает повествование сказкой. Именно в этом ее прелесть. На основе всего сказанного можно заключить, что сказочный сюжет и по своей организации и по своим идейно-художественным функциям отличается яркой жанровой спецификой. Его главное назначение - создание удивительного.

© 2024 Сайт по саморазвитию. Вопрос-ответ